Примеры употребления "söyleyeyim" в турецком

<>
Pekala, sana şu anda nasıl göründüğünü söyleyeyim. Я скажу тебе, как это выглядит сейчас.
Sana başka ne düşündüğümü de söyleyeyim mi? Сказать вам, что я ещё думаю?
Sana kadınlar hakkında bir şey söyleyeyim, Bennett. Я расскажу тебе кое-что о женщинах, Беннет.
Ve sana bir şey söyleyeyim: o kaskı hemen kafana tak. Я тебе вот что скажу, надень этот чёртов шлем немедленно.
Sana şunu söyleyeyim Omar, iyi şeyler de olur. Я говорю тебе, Омар, хорошие вещи случаются.
Sana şunu söyleyeyim, Pearson, son beş yıl çok zorlu geçti. Должен тебе сказать, в Пирсон последние несколько лет были довольно тяжелыми.
Sana bir şey söyleyeyim mi? Sen de kan elması satıyorsun. Знаешь, что я тебе скажу И ты продаешь кровавые алмазы.
Size bir şey söyleyeyim, Bay Sullivan. Я вам кое-что объясню, мистер Салливан.
Ama sana bir şey söyleyeyim, kuzen. Но позволь кое-что тебе сказать, кузен.
Eğitim sistemi hakkında sana bir şey söyleyeyim. Позвольте рассказать Вам кое-что о системе образования.
Yemek masama otur da sana menüde neler olduğunu söyleyeyim. - Yapma ama... Садитесь за мой обеденный стол и позвольте рассказать, что сегодня в меню.
Sam'e sen mi söylersin, ben mi söyleyeyim? Ты хочешь сказать Сэму или мне это сделать?
Uzun mesafe ilişkisini korumanın oldukça zor olduğunu size söyleyeyim. Скажу тебе, поддерживать отношения на расстоянии очень тяжело.
Odanı alacağım, sana nedenini söyleyeyim. - Nedenmiş? Ещё как получу, и я скажу тебе почему.
Şunu söyleyeyim, gerçek vakalar çok nadirdir. Должен сказать, настоящие случаи чрезвычайно редки.
Benim yanıma dışarı çıkar mısınız, ben de sizi neden durdurduğumu söyleyeyim. Можете со мной отойти, я расскажу, за что остановил вас?
Ve sana şunu söyleyeyim, o adam gözünü bile kırpmıyor. И я вот что скажу, этот чувак не моргает.
Şu kadarını söyleyeyim, burada epey isim var. Должен вам сказать, что тут много имён.
İzin verirseniz gidip Bayan Caswell'e söyleyeyim. Извините, пойду скажу мисс Кэсвелл.
Bana soracak kadar beni iplemiyormuş gibi göründüğünden bu yana, söyleyeyim sana, ortadan kayboldular. Учитывая, что ты и не подумал спросить меня, я скажу тебе. Они исчезли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!