Примеры употребления "rus" в турецком с переводом "русской"

<>
Çünkü bunu söylemek beni perişan ediyor ama belli ki Sterling o Rus orospusu tarafından döndürülmüş. Стерлинг видимо спятил с этой своей русской шлюхой, так что придется считать их обоих...
Şu Rus tarihi hakkındaki kitabına ne oldu? Что с той книгой о русской истории?
Neal'ın ofisten aldığı belgelerde ki isimler Rus istihbaratının kaçak listesiyle uyuşuyor. Имена на прихваченной Нилом распечатке соответствуют беглецам из списка русской разведки.
Rus Edebiyatı, köpek ve 'lerin klasik plaklarının âşığı! Любитель русской литературы, собак, винила с музыкой -х.
Büyük bir alıcıyla Rus mafyası arasındaki uyuşturucu satışını bastık. Они накрыли сделку между крупным наркодилером и русской мафией.
Rus tarihi hakkında kitap yazmayı düşünüyorum. Думаю написать книгу о русской истории.
Bir Rus ordu konvoyu saldırıya uğradı. Uydu parçaları çalındı. При нападении на автоколонну русской армии похищен компонент спутника.
Tarih. Küba'da Rus Ortodoks Kilisesi'nin servisi ilk 2001 yılında başladı. Первые богослужения на Кубе священники Русской православной церкви начали совершать в 2001 году.
Bir saat içinde, Buck ve Wayne Rus mafya babasının en iyi arkadaşları olduklarına inandılar. Через час Бак и Уэйн поверили в то, что стали лучшими друзьями русской мафии.
XV yüzyıldan beri, pryanik Rus ulusal kültürünün ayrılmaz bir parçası haline gelmiş ve yaşamın her alanında bulunuyor: Начиная с XV века пряники становятся неотъемлемой частью русской национальной культуры и присутствуют во всех сферах жизни:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!