Примеры употребления "rezervasyonu yaptırmak" в турецком

<>
Başka bir boyuttan gelen dev bir canavara istediğin şeyi yaptırmak her yiğidin harcı değil. Убедить гигантское существо из другого измерения делать, что ты хочешь - непростая задача.
Evet, uçak bileti rezervasyonu yapmak istiyorum. Да, я хотел бы забронировать билет.
Pretzel satıcısını kullanıp kirli işleri ona yaptırmak oldukça kurnaz bir hareket. Этот хитрец заставил продавца кренделей сделать за него всю грязную работу.
State Street Grill'de öğle yemeği rezervasyonu yaptırdım. Я заказала столик в Стэйт Стрит Грилл.
Onu incitmeden normal bir şey yaptırmak kolaysa sen yap. Добейся от него чего-нибудь нормального без издевательств над ним.
Ama iki uçak bileti ve bir otel rezervasyonu hiçbir şeyi kanıtlamaz. Но билеты на самолет и забронированный отель - это слабые доказательства.
Mesela, kadınlara bir şeyler yaptırmak için kullanılabilir mi? То есть, можно заставить женщин делать разные вещи?
Bu rezervasyonu iki ay önce yapmıştım. Я заказывала столик два месяца назад.
Şimdi kan testi yaptırmak ister misiniz? Вы хотите сделать этот тест сейчас?
Rezervasyonu yaptırmadın değil mi? Ты его не заказал?
"Havalı çocuk" diye dövme yaptırmak ister misin? Хочешь сделать тату с надписью "Классный парень"?
Yemek rezervasyonu yaptırayım mı? Мне заказать там обед?
Jim'i geri dönmeye ikna etmeye çalıştım ama Jim'e bir şey yaptırmak imkansız. Я пыталась заставить Джима вернуться, но его невозможно заставить сделать что-то.
Böyle bir rezervasyonu yapmanın benim için bile ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Ты знаешь, как это трудно, даже для меня, забронировать столик...
Paket yemek yaptırmak isteyebilirsin. Может закажем чего-нибудь поесть?
Christian Dassault'ın rezervasyonu vardı. Кристиан Дассо забронировал место.
Burnunu yaptırmak isteyen zengin çocuklarına bile mi? Даже ради богатых детишек с их ринопластикой?
Rezervasyonu falan her şeyi halletmiş. Столик заказал и всё такое.
Yani bir silah yaptırmak istiyorlardı. Ne için? Хорошо, значит они хотят сделать оружие?
Biri sana bir şey yaptırmak mı istiyor? Кто-то хочет, чтобы ты что-то сделал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!