Примеры употребления "чего-нибудь" в русском

<>
Давайте, я Вам налью чего-нибудь другого. Size içmek için başka bir şey önereyim.
Она ждет чего-нибудь, Джерри. O birşeyler bekliyor, Jerry.
Хотел узнать, не желаете ли чего-нибудь выпить. Bir şeyler içmeye gitmek ister misin diye soracaktım.
Ему бы только добраться до чего-нибудь блестящего. Parlak bir şeyler çalmadan durabilir mi hiç?
Я пойду попью чего-нибудь. Gidip bir şey içeyim.
Мне хочется чего-нибудь вкусного. Güzel bir şeyler istiyorum.
Пока я не засунул туда чего-нибудь, чтоб тебя заткнуть. Yoksa ağzın için sana bir şey gösteririm. Çeneni sıkı tut.
Если б мы могли найти медсестру, мне бы чего-нибудь от головы. Ve eğer bir hemşire görürsek, baş ağrım için bir şeyler isteyeceğim.
Уверена, что не хочешь начать с чего-нибудь попроще? Biraz daha basit bir şeyle başlamak istemediğinden emin misin?
Идём, купим чего-нибудь пожрать. Hadi gidip yiyecek birşeyler alalım.
Не хочешь после чего-нибудь выпить, чтобы отпраздновать? Bunu kutlamak için bir şeyler içmek ister misin?
Хочешь чего-нибудь перекусить, Рэй? Bir şeyler yer misin Ray?
Хочешь, чтобы я принес чего-нибудь? Uyuyor. Sana birşeyler getirmemi ister misin?
Не желаете ли чего-нибудь выпить перед взлетом? Kalkıştan önce bir şey içmek ister miydiniz?
Пошёл взять чего-нибудь перекусить. Yiyecek bir şeyler aldım.
Ты не замечала чего-нибудь - странного? Herhangi tuhaf birşey dikkatini çekti mi?
Кто ещё обнимет меня, если я чего-нибудь добьюсь? Sen de olmazsan bir şeyler başardığımda bana kim sarılır?
Схожу возьму чего-нибудь поесть. Gidip bir şeyler atıştıracağım.
Господа, не хотите чего-нибудь ещё? Beyler başka bir şey ister mi?
Отложи-ка crema catalana, и сыграй нам чего-нибудь. Crema catalana'yı bırak da bize bir şeyler çal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!