Примеры употребления "reşit olmayan" в турецком

<>
Reşit olmayan kızları duvarların içinde saklıyorlar. Они прячут маленьких девочек между стен.
Reşit olmayan birinin mi? Из комисси по несовершеннолетним?
Diğer düzenlerde de öyle. Katillerimiz geleneksel ailelerden gelme reşit olmayan ortanca çocuklar. И другие связи - наши убийцы средние дети из обычных обеспеченных семей.
Gürültü ve reşit olmayan alkol alımı ihbarı geldi. Поступили жалобы на шум и распитие алкоголя малолетними.
Burada reşit olmayan kişilere içki verildiği söylendi. Поступила информация, что тут спаивают несовершеннолетних.
Susturulması gereken reşit olmayan bir firari var elimde. Даже есть сбежавшая, которая еще в розыске.
Reşit olmayan bir kızı tecavüz suçlaması tehdidinin adamı nasıl para terlettiğini görsen şaşarsın. Удивительно, как угроза обвинения в изнасиловании может заставить человека усердно делать деньги.
Reşit olmayan Daisy'e içki servis eden müvekkiliniz var. Ваш клиент подаёт алкоголь несовершеннолетней Дейзи. Ей было.
Kaybedecek bir şeyi olmayan adam. Человек, которому нечего терять.
Reşit olmayanla cinsel ilişki. За связь с несовершеннолетней.
Delilikten kaçışı olmayan, çift taraflı, korkunç bir hayatınız olduğunu hissettiniz mi? Вы не чувствуете здесь двойной жизни, выход из которой один - сумасшествие?
Onun reşit olmadığını bilmelisin. Beni yalnız bırak. Ты же знаешь, что она несовершеннолетняя.
Beynine farklı düşünceler yerleştirip, aslında var olmayan şeyleri görmeni sağlar. Вкладывать мысли в голову. Заставлять видеть то, чего не существует.
Daha reşit bile değilsin. Ты же еще несовершеннолетний.
Ve fazla güvenlik olmayan yerler. И где почти нет охраны.
Reşit olmayanı sorgulamak için izine ihtiyacım yok. Мне не нужно разрешение на допрос несовершеннолетнего.
Bu çözümü olmayan matematiksel bir problem. Эта математическая задача не имеет решения.
İki yıl sonra reşit olacak. Через года можно безнаказанно трахать.
Koca Joe'ya bir iyilik ya da içki borcu olmayan Killjoy yoktur. Нет Кайфолома, который не должен Большому Джо денег или выпивки.
Belki içki içecek kadar reşit olan birisi o masum yılanı öldürmeden o röntgende neler olduğunu çözebilir. Ну, может кто-то из совершеннолетних сможет найти способ изучить этот рентген не убивая невинного питона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!