Примеры употребления "piyasaya" в турецком с переводом "выпущена"

<>
Bir dizi Glee soundtrack albümü, Columbia Records tarafından piyasaya sürüldü. Серия альбомов с саундтреком к "Хору" была выпущена лейблом Columbia Records.
Monster Strike daha geleneksel RPG Aralık 2015 yılında Nintendo 3DS için piyasaya sürüldü. Более традиционная ролевая игра Monster Strike была выпущена для Nintendo 3DS в декабре 2015 года.
Masayuki Uemura adındaki orijinal Famicom tasarımcısı tarafından tasarlanan Süper Famicom ¥25,000 (US $ 210) fiyatla 21 Kasım 1990 tarihinde Japonya'da piyasaya sürüldü. "Super Nintendo Entertainment System", разработанная Масаюки Уэмурой, создателем "Famicom", была выпущена в Японии 21 ноября 1990 года и продавалась по цене 25 000 ? (210 $).
Miller kardeşler, Geliştirici Cyan'ın o tarihe kadarki en büyük projesi olan oyun üzerinde çalışmaya 1991'de başladılar ve oyun Macintosh bilgisayarlar için 24 Eylül 1993'te piyasaya sürüldü. Братья Миллеры начали работу над игрой в 1991 году, а выпущена она была на компьютерах Macintosh 24 сентября 1993 года.
Finalde söylediği "My Heart Will Go On" şarkısı, onun çıkış parçası olarak piyasaya sürüldü. Finaldeki performansı, YouTube'da 14 milyon izleyiciye ulaştı. "My Heart Will Go On" была выпущена как её дебютный сингл, а видео с её выступлением с этой песней в финале было к 2013 году просмотрено на Ютьюбе более десяти миллионов раз.
Windows Live Mail, Windows Vista'daki Windows Mail'in devamı niteliğinde iken, 2007'de piyasaya sürüldüğünde Windows Live Mail ve Windows Mail arasındaki işlevselliğinde birkaç farklılık vardı. Отличия от "почты Windows". Хоть Windows Live Mail и является преемником Windows Mail в Windows Vista, в 2007 году было несколько отличий в функциональности между Windows Live Mail и Windows Mail, когда она была выпущена в 2007 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!