Примеры употребления "petrol şirketleri" в турецком

<>
Petrol şirketleri servet kazanıyor. Нефтяные компании зарабатывают миллиарды.
Buna kimyasal fabrikalar petrol şirketleri, maden şirketleri de dahil. Не платят химические компании, нефтяные, добыча полезных ископаемых.
Peki ya petrol şirketleri? Что насчет нефтяных компаний?
İşin gerçeği ben Ekvador'da doğmuşum. Ailem orada petrol işine girmiş. Я родился в Эквадоре, мои предки там торговали нефтью.
Avukatlık şirketleri genç avukatlar yüzünden para kaybeder. Юридические фирмы терпят убытки из-за молодых сотрудников.
Lily petrol ambargosunu ya da ölüm numarasını önemsemeyebilirdi. Лили мало интересовала продажа нефти или поддельная смерть.
Hey, kart şirketleri bile üç ay süre veriyorlar. Эй, любая компания дает три месяца испытательного срока.
Altı ay içinde, tüm saçmalıklar son bulunca petrol işini yapan çocuğu temizlik işleri komisyonuna koyacağız. Через шесть месяцев, когда всё это дерьмо уляжется мы возьмём нефтяника в комиссию по чистоте.
Sigorta şirketleri size bayılıyorlar. Страховые компании любят таких.
Petrol platformundaki bütün resimleri göster. Покажи-ка фотографии с нефтяной вышки.
Sigorta şirketleri bu tip şeyleri kaldırırsam kalp krizi geçireceğime dair bir sürü broşür gönderirler. Страховые компании присылают столько формуляров, что можно заработать инфаркт, когда их поднимаешь.
Petrol şirketiniz var mı? Вы владеете нефтяной компанией?
Brett Forsythe, şirket akıncısı şirketleri düşmanca eline alarak milyonlar kazanmış. Брет Форсайт, захватчик компаний, сделал миллионы на недружественных поглощениях.
Körfez'deki bir petrol kulesi patlamış. В заливе взорвалась буровая вышка.
Çok uluslu bir girişim grubu. İlgi alanları teknoloji şirketleri. Транснациональная финансовая группа, которая специализируется на технологичных компаниях.
Petrol ve doğal gaz lobicisi. Лоббист по нефти и газу.
Tütün şirketleri için değil. Не для табачных компаний.
Depremler, petrol sızıntıları, mali krizler... Землетрясения, нефтяные пятна, финансовый кризис.
Bu şirketleri tanıyor musunuz? Вам знакомы эти компании?
Obama: Bizler, petrol, gaz enerji kaynaklarımız ve suyumuzu bilgisayar ağları üzerine kuruyoruz. Мы рассчитываем на компьютерные сети для доставки наших нефти, газа, электричества и воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!