Примеры употребления "paylaşmak ister" в турецком

<>
Sebastian? Tecrübelerini paylaşmak ister misin? Себастьян, тебе есть что рассказать?
Biri benimle dondurma paylaşmak ister mi? Кто-нибудь хочет разделить со мной мороженое?
Benimle paylaşmak ister misiniz? Хотите со мной поделиться?
Nereye gittiğinizi bizimle paylaşmak ister misiniz? Хотите рассказать нам, куда собрались?
Ne dersin evlat, lazanyayı paylaşmak ister misin? Что скажешь, парень, хочешь разделить лазанью?
Bu gizemi benimle paylaşmak ister misin? Может посвятишь меня в эту тайну?
Çocukların bu etkinlikteki tek fırsatları zihnen uyarılmak ve gelişmek değil, aynı zamanda fikir alışverişinde bulunup sentezlemek, farklı ırklardan, cinsiyetlerden, geçmişten, ekonomik sınıflardan ve dini inançlardan çocuklarla deneyimlerini paylaşmak ve birbirleriyle etkileşime geçmektir. Возможность детей участвовать в этой деятельности - для них это не только умственный стимул, но и шанс общаться, обмениваться идеями, делиться опытом и взаимодействовать между собой, с людьми разных рас, пола, происхождения, экономического статуса и религиозных убеждений.
Köfte ister misin Carlos? Хочешь фрикадельки, Карлос?
Clark paylaşmak gibi değildi. Кларк не любил делиться.
Normalde kendileri de oyuncu olmak ister. Обычно они сами хотят стать актерами.
İyi kalp paylaşmak istiyor. Добросердечный человек хочеть поделиться.
Neden bir Collins benimle konuşmak ister? И чего хочет от меня Коллинс?
Sana şunları söylemeye geldim. Ödülü veya övgüyü başkasıyla paylaşmak istemiyorsan bu konuda sana yardımcı olabilirim. Я позволю себе предположить, что ты не хочешь делить награду и славу с другими.
Burda oturmak ister misin? Arkadaşlarını mı bekliyorsun? Хочешь рядом сесть, или ты друзей ждешь?
Fakat ayrıca bir gözlemi paylaşmak istiyorum. Но ещё я хотел поделиться наблюдением.
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
Paylaşmak istediğiniz bir şey var mı, Bay Townsend? Хотите чем-то поделиться, мистер Таунсенд? Мистер Таунсенд!
Kızlar neden böyle görünmek ister ki? Почему девушки хотят выглядеть вот так?
Jed ile paylaşmak zorunda kalacaksın. Придется разделить ее с Джедом.
Şirketten ticaret fuarı için iki bilet verdiler gitmek ister misin? У меня два билета на шоу от компании хочешь пойти?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!