Примеры употребления "разделить" в русском

<>
Мне придётся разделить их. Onları ayırmak zorunda kalırım.
И молиться о благословении Божьем для них, разделить их радость и праздновать их любовь. Ve Tanrı'nın onlara bahşettiği bu mutluğa dua edip neşelerini paylaşmak ve aşklarını kutlamak için buradayız.
Ищем пташку, с кем разделить своё? Yatağınızı paylaşmak istediğiniz bir kuş var mı?
Нет ничего более опасного, чем когда люди из шалости пытаются разделить их. Hiçbir şey, insanların bu ikisini birbirinden ayırma gafletine düşmesi kadar tehlikeli değildir.
Они стараются разделить нас. Ama bizi ayırmaya çalışıyorlar.
Она уже пытался получить Джеки идти вместе с ней, разделить полмиллиона между собой. Jackie, Melanie'ye güvenmiyordu. O, Jackie'yi kandırmaya çalıştı. Parayı ikiye bölmesini teklif etti.
На сей момент у Дии были романтические мысли разделить свою жизнь с писателем. Şimdiye dek, Dia'nın bir yazar ile hayatını paylaşmak gibi romantik hayali vardı.
Да, вернулся чтобы разделить ваши радости, печали... Evet, döndü. Neşenizi ve üzüntülerinizi paylaşmak için döndü.
Могу разделить всеобщее внимание с кем-нибудь ещё. Sahne ışığını bir başkasıyla daha paylaşabilirim. "
Что скажешь, парень, хочешь разделить лазанью? Ne dersin evlat, lazanyayı paylaşmak ister misin?
Кто хочет разделить комбо порцию? Kim Büyük Menü'yü paylaşmak ister?
Я столько хотела бы рассказать тебе и разделить с тобой. Sana anlatmam gereken birçok şey var ve seninle paylaşmak istiyorum.
Это будет незабываемо, я хочу разделить эти ощущения с тобой. Bu hayatta bir kez yaşanan bir olay ve ben seninle paylaşacağım.
Не заставляйте меня разделить вас. Sizi ayırmak zorunda bırakmayın beni.
Я не возражаю. Так что позволь разделить твою мечту! Umurumda değil bu yüzden hayalini paylaşmama izin verir misin?
Кто-нибудь хочет разделить со мной мороженое? Biri benimle dondurma paylaşmak ister mi?
Джулия Робертс хочет разделить такси. Julia Roberts UberX paylaşmak istiyor.
"Я так хотела бы разделить это приключение с Вами. "Bu macerayı seninle paylaşmayı öyle çok istiyorum ki."
И ты ищешь с кем разделить этот глубокий момент? Ve sen de derin tecrübelerini paylaşacak birisini mi arıyorsun?
Нет, вы хотите разделить трапезу с Ланнистерами. Tabii, sen Lannisterlar ile ekmeğini paylaşmak istiyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!