Примеры употребления "partisine" в турецком

<>
Dedemin veda partisine gidebilir miyim? - Ne? Можно мне пойти к деду на прощальную вечеринку?
Hisseleri cuma günü elden çıkarıyorlar herkes de küçük bir kutlama partisine gidiyor. Они сбрасываю акции в пятницу, поэтому все собираются праздновать на вечеринку.
Veda partisine kadar sadece birkaç gün. Всего несколько дней до прощальной вечеринки.
Kim kendi sürpriz doğumgünü partisine erken gelir ki? Кто приходит на их собственную вечеринку сюрприз раньше?
Ama Ivy'nin partisine girmek için daha sert bir içkiye ihtiyacım olacak. Но мне нужно что-нибудь покрепче, чтобы отправиться на вечеринку Айви.
Şu luau partisine gittim ve ben de kumsalda sızıp kaldım. Я пошла на эту вечеринку и тоже вырубилась в дюнах.
Sen Serena ile çıkıyorsun, ben de dudaklardaki öpücük partisine gidiyorum. У тебя свидание с Сиреной, а я иду на вечеринку.
O fotoğraftan nasıl haberin oldu bilmiyorum ama Sacks'in partisine gizlice sızmak nereden aklına geldi? Не знаю, как ты узнал про ту фотографию, но срывать вечеринку Сакса?
Başkan Lavon Hayes, bu gece kazananın ailesine ve baykuşlara özel bir kokteyl partisine ev sahipliği yapacak. Сегодня мэр Левон Хэйс устраивает скромную коктейльную вечеринку для победителя, его семьи и "Сов".
"Sevgili Rita, geçen yaz bizi bahçendeki süper eğlenceli havuz partisine çağırdığın için çok teşekkür ederim. Дорога Рита. Большое спасибо за приглашение на твою супер веселую вечеринку у бассейна во дворе прошлым летом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!