Примеры употребления "park yerinde" в турецком

<>
Şey, Mona-Lisa ve sen gittikten sonra bulduğu o kız park yerinde yumruk yumruğa kavgaya tutuştular. Мона-Лиза и какая-та девушка, которую она нашла, когда ты ушла, подрались на парковке.
Park yerinde bir kaplumbağa ezdim... Я переехал черепаху на парковке...
Karlı alışveriş park yerinde hiçbir şey olmuyor. Ничего не происходит на стоянке Бест Бай.
Eminim o park yerinde, güvenlik kameralarına yakalanmışızdır. Уверена, камеры слежения на парковке нас засняли.
Chili'deki engelli park yerinde yaşadığımız o fevkalade akşam. Волшебная ночь в туалете для инвалидов в ресторане.
Sen park yerinde bekliyorsun. Вы ждёте на стоянке.
Birkaç saat sonra da Nicole Francis yerel bir lokantanın park yerinde bulunmuş. А несколько часов назад Николь Фрэнсис была найдена на парковке местного ресторана.
Ben karımla bir park yerinde tanıştım. Я познакомился с женой на парковке.
Beyler, sakin olsun. Park yerinde birbirinize bağırmak Paige'i bulmamızı sağlamayacak. Мы не найдем Пейдж, крича друг на друга на стоянке.
Park yerinde benimle buluşursa onu öpeceğimi söyledim. Сказала, что поцелую его на парковке.
Gidip hâlâ arabanın park yerinde olup olmadığına bakar mısın? Можете пойти проверить, стоит ли ваша машина снаружи?
Konser salonunun oradaki park yerinde. На парковке перед концертным залом.
Cinayetlerin bağnazlık ile harekete geçmediği, bir park çekişmesinin gereksizliği halihazırda delil gösteriliyor. Бессмыслица спора за место на парковке уже используется в качестве доказательства того, что убийства не были мотивированы нетерпимостью.
Dünya'nın her yerinde ilginç yüzler arıyorum. Ищу интересные лица по всему миру.
Fakat eğer bir Müslüman park çekişmesi üzerine üç kişiyi vursaydı, tartışmanın gereksizliği, katilin vahşiliği olarak gösterilirdi. Но если бы мусульманин застрелил трех человек за парковочное место, то бессмыслица спора приводилась бы в качестве доказательства его жестокости
Hayır, iş yerinde sıkışıp kaldım. Нет, я застряла на работе.
Kızıl pandaların üreme dönemlerinin Temmuz ortalarında başlaması dolayısıyla, ulusal park ziyaretçilere kapatıldı ve hatta yerel halkın odun toplaması da iki aylığına yasaklandı. С началом сезона размножения красных панд в середине июня национальный парк был закрыт для посетителей, и даже сбор дров для местных жителей был запрещен на два месяца.
Şüpheli silahlılardan biri olay yerinde öldü. Один из нападавших погиб на месте.
Sanık Park Bo Hyun. Подсудимый Пак Бо Хен.
Parkın her yerinde adamlarım var. Мои люди по всему парку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!