Примеры употребления "oyuncu seçildi" в турецком

<>
Şöhretler Salonu'ndan gelen bu isim Chicago'da üç kez en değerli oyuncu seçildi. Он в Зале Славы и является самым ценным игроком в команде Чикаго.
2007 NBA Seçmeleri'nden bu yana ilk defa iki Çinli oyuncu aynı anda seçildi. Кроме того, драфт стал первым с 2007 года, когда были выбраны сразу два китайских игрока (Чжоу Ци и Ван Чжэлинь).
Katılımcılar coğrafik ve dilsel çeşitlilik, ayrıca elde edeceklerini kendi toplulukları ile paylaşma sadakatleri göz önünde bulunarak seçildi. Участники отбирались таким образом, чтобы представить региональное и языковое многообразие страны.
Normalde kendileri de oyuncu olmak ister. Обычно они сами хотят стать актерами.
"Shhh"... adındaki bruno Veljanovski tarafından üretilen video yarışmanın kazananı seçildi. Видео, которое в итоге выбрали в качестве победителя конкурса, принадлежит Бруно Вельяновски и называется "Тсс"...:
Ne? "Hiçbir oyuncu hiçbir şekilde hakemle fiziksel temasa geçemez." "Ни один игрок не должен контактировать с ампайром в любом виде.
O çocuğunu doğurmak için seçildi. Она была избрана родить ребенка.
Anlaşılan onlara göre bir oyuncu değilim. Актер не их типа, видимо.
Başkan, ezici çoğunlukla seçildi. Президент выбран с приличным перевесом.
Onun iyi bir oyuncu olacağını sanıyordum. Я думал, он будет игроком.
Bu otomat özel bir nedenden dolayı seçildi. Этот торговый аппарат выбрали не просто так.
En sevdiğiniz oyuncu kim? Кто ваш любимый игрок?
Gece Nöbeti'nin Lord Kumandan'ı seçildi. Его избрали лордом-командующим Ночного Дозора.
Dostum, tabiki birinci oyuncu olabilirsin. лады! Можешь быть первым игроком!
von Behring, komiteye ne zaman seçildi? Когда Каролину фон Беринг избрали в комитет?
Ne dediğini anlamadım oyuncu. Прошу прощения, актер?
"Niye onlar seçildi?" "Почему выбрали их?"
Oyuncu değilsin. - Evet. Ну, ты не игрок.
Arık, Han seçildi. Ариг был избран Ханом.
Öyle olsa bile, sen gerçek bir oyuncu olduğun için şansın çok daha yüksek. Даже если так, у тебя большое преимущество, потому что ты действительно актриса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!