Примеры употребления "oylama yapalım" в турецком

<>
Onların aleyhine tekrar oylama yapalım diyorum. Тогда, я предлагаю повторное голосование?
Peki, oylama yapalım. Пусть, проведём голосование.
Yoklama usulüyle oylama yapalım. Давайте проведем поименное голосование.
Tekrar oylama yapalım, ben de geri çekileyim. Давайте проголосуем еще раз, и я воздержусь.
Juliette ile beraber Dumont'a uğradık, pazartesi yeni bir oylama yapılmasını kabul etti. Мы с Жюльетт видели Дюмона, он согласен на голосование в понедельник утром.
Son bir kez prova yapalım. Давайте повторим все еще раз.
Neden yargıcın üçüncü partinin baskı hatasını erken oylama sandıklarında izin verdiği konusunda savunmalara ihtiyacımız var. Нам нужно обосновать, почему суду следует одобрить опечатку третьей партии в бюллетенях предварительного голосования.
Hayır, biliyorum, ama biz şimdi yapalım. Я знаю, но давайте всё же сейчас.
Konut İdaresi'nin aldığı karara göre yarınki oylama için her şey yolunda. Что касается постановления управления по жилищным вопросам, мы голосуем завтра.
Evet yapalım şu işi. Да, давай начнём.
Oylama ertelendi, efendim. Голосование отложено, сэр.
Hadi, yapalım şu anlaşmayı. Иди на сделку, давай.
Niye bunun için oylama olmadı? А почему не было голосования?
İyi, öyle yapalım. Хорошо, сделаем это.
Bir sonraki oylama başlayacak. Скоро новый тур голосования.
Tamam adamım, haydi yapalım şu işi. Хорошо так и сделаем. - Чего?
Billy Olson bu resimlerin yanına hayvan resmi koyup hangisi daha çekici diye oylama yapmayı teklif etti. Билли Ольсон предлагает поставить эти фото рядом с портретами домашних животных. И устроить голосование кто сексуальнее.
Bir saatliğine ayrılalım ve kendi başımıza değerlendirme yapalım. Давай разделимся на час и займемся душевным поиском.
Oylama filan mı yapalım? Будем голосовать или что?
Evet, hadi seks yapalım. Да! Давай займёмся сексом!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!