Примеры употребления "oraya gittiğimizde" в турецком

<>
Oraya gittiğimizde içeri girmeyeceğim. - Evet, gireceksin. Кстати, я не войду туда, если мы...
Ama oraya girdiniz mi bir daha çıkamazsanız "keşke burada olmasaydı" dersiniz. Вы доберетесь до туда, заблудитесь и пожелаете, чтобы ее не было.
Ve yangın sonrası ikincil arama için gittiğimizde bir çocuk bulduk kötü halde yanmış olarak. А когда мы начали повторно осматривать здание, мы нашли ребенка.. сильно обгоревшего.
İsityorsanız, sizi oraya götürebiliriz. Мы можем отвезти вас туда.
İşi yapmaya gittiğimizde ne olacak? А когда пойдем на дело?
Adamlarını topla ve oraya git. Собирай людей и иди туда.
Ama yeni bir şehre gittiğimizde her şeyin yolunda gitmesi için birkaç tane kural koymamız gerekecek, tamam mı? Но если это сработает когда мы будем в новом городе, мы должны уладить некоторые правила, хорошо?
Gerekirse, Kral ve Ülke için yarın oraya geri dönerdim. Ради короля и страны я бы и сейчас туда вернулся!
Josh'un evine gittiğimizde ilk olarak yedek anahtarını arayacağız. Bir seferinde dışarıda kalmıştı ve... Первым делом, когда доберёмся до дома Джоша, нужно найти запасной ключ.
Auggie, yarın oraya tekrar gideceksin. Огги, ты вернешься туда завтра.
Evlât, en son New York'a gittiğimizde başımıza neler geldiğini hatırlıyor musun? Ты помнишь что случилось в последний раз когда мы были в Нью-Йорке?
Santora oraya bir adamını yolluyor. Сантора послал туда своего парня.
Bu sağlıklı olmayabilir. Hatılasana, tatile beraber gittiğimizde... Помнишь, когда мы решили поехать отдохнуть вместе?
Yasushi ile konuşmak için genelde oraya giderdik. Мы часто туда забирались вместе с Ясуси.
Son sınıftayken göle gittiğimizde söylemiştin. - Sarhoş muydum? В выпускном классе, когда мы были на озере.
Buna rağmen, Jing hâlâ Sun'ın anısına oraya gider. Но Цзин каждый год возвращается сюда, вспоминая Суня.
Eve gittiğimizde Maria'ya parasını ver ve yatak odasına gel. Когда придём, заплати Марии и приходи в спальню.
Yapmamız gereken tek şey oraya varmak. Нам всего лишь нужно добраться туда.
Eve gittiğimizde, yani karada olunca onu farklı yönlere çeken çok fazla etken oluyor. Когда мы дома, на суше, слишком многое тянет его в разных направлениях.
Oraya götürüp gün batımında teklif edeceğim. - Harika! Я отведу её туда и сделаю предложение на закате.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!