Примеры употребления "olun gidin" в турецком

<>
Def olun gidin barımdan. Валите из моего бара.
Kendi sakin krallığınızın kralı olun. Будьте правителем собственного спокойного королевства.
Git! Gidin! Arkanızdayım hemen! Вперед, вперед, я догоню!
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Siz eve gidin, biraz uyuyun. Езжайте домой, ребята. Отдохните. Хорошо.
Kaç kişi olursanız olun, bana eş değilsiniz. Вы не чета мне независимо от вашего количества.
Ben iyiyim, gidin buradan! Я в порядке, идите.
Eğlenceli bir gece için çok sağ olun. Спасибо, ребята, за веселую ночь.
Onları yedikten sonra gidin. Поешьте и можете отправляться.
Üç dediğimde ateş etmeye hazır olun. Приготовьтесь открыть огонь на счет три.
Gidin ve Clark Kent'in limbik sisteminde kitle arayın. Идите и ищите новообразования в лимбической системе Супермена.
Dikkatli olun, Bay Reese. Мистер Риз, будьте осторожны.
Pekala. Morgan ve Prentiss, adli tıbba gidin. Ладно, Морган и Прентисс отправляйтесь к судмедэксперту.
Lütfen, dikkatli olun. Пожалуйста, будьте осторожны.
Kapalıyız, gidin buradan. Мы закрыты. Убирайтесь отсюда!
"Bayan Wilson, benim olun." "Мисс Вилсон, будьте моей".
Basın gidin, keşler. Бегите отсюда, джанки.
Tamam, lütfen dikkatli olun. Хорошо. Пожалуйста, будьте осторожны.
Şimdi gidin ve hazırlanın! Теперь идите и готовьтесь!
Ortaya çıkın ve hazır olun. Открывайте и приготовьтесь принять пассажиров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!