Примеры употребления "olmayı tercih ederdim" в турецком

<>
Hiç düşünmeden senin dosyana sahip olmayı tercih ederdim. Я могу поменять моё на твоё за секунду.
Doğrusunu söylemek gerekirse, bunu bilmemiş olmayı tercih ederdim.. Да уж, лучше б не знать об этом.
Yine de barı tercih ederdim. Я бы предпочла, бар.
Başarı hikayenize baktığımızda ilk olarak yazar olmayı tercih ettiğinizi ve bu ödülü kazanabilecek bir yerlerden gelmediğinizi görüyoruz ama uzun süredir sanatınızı bilediniz. По публикациям о вашем успехе могло показаться, что вы "начинающий автор" и в какой - то мере пришли из неизвестности, став победителем неожиданно.
Bir öpücüğü tercih ederdim. Я предпочёл бы поцелуй.
Benzersiz olmayı tercih ediyorum. Я предпочитаю оставаться уникальной.
Barbara Stanwyck'i tercih ederdim. Я предпочитала Барбару Стэнвик.
Bilim muhteşem işler başardı, ama ben mantıklı olmaktansa, mutlu olmayı tercih ederim. Наука достигла невероятно прекрасных высот, но я лучше буду счастливым, нежели справедливым.
Beni unutmalarını tercih ederdim. Уж лучше бы забыли.
Sonsuza dek isteyecek biriyle beraber olmayı tercih edip etmeyeceğimden emin değilim. -Ronnie, ben... Я не хочу ничего подписывать с человеком который знает, что будет всегда этого желать.
Bunu başka bir zaman yapsak, tercih ederdim. Я бы предпочёл сделать это в другое время.
Akıllı olacağıma şanslı olmayı tercih ederim. Лучше быть везучим, чем умным.
Nohut ya da çeri domatesi tercih ederdim. Я бы предпочёл нут или помидор Черри.
Komik olmaktansa küstah olmayı tercih ederim! Лучше быть наглым, чем смешным.
Normalde penisi tercih ederdim ama bu sefer kesinlikle havucu tercih edeceğim. Но в этот раз, думаю, я определенно Предпочту пряник.
Niçin Anna olmayı tercih ettiğini söyledin? Почему ты предпочла бы остаться Анной?
Yaşayan bir babam olmasını tercih ederdim, Mösyö Hamil. Мне бы лучше иметь живого отца, Месье Хамиль.
Akıllı olmaktansa şanslı olmayı tercih ederim. Лучше быть везучим, нежели умным.
Öğleden sonrayı alışverişle geçirmeyi tercih ederdim... Я предпочитаю днем ходить по магазинам.
Bir arabanın arkasında bir çocukla olmak yerine arabayı tamir eden kız olmayı tercih ederdi. Она предпочитала лежать под машиной и чинить её, чем сидеть сзади с парнем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!