Примеры употребления "olduğunun farkındasın" в турецком

<>
Kötü bir fikir olduğunun farkındasın, değil mi? Ты ведь знаешь, что это плохая идея?
Karşındakilerin çocuk değil de kazık kadar adam olduğunun farkındasın değil mi? Ты ведь понимаешь, что там взрослые мужики, не мальчики.
Şerif değil şef olduğunun farkındasın, değil mi? Tarama temiz. Ты в курсе, что ты шеф, а не шериф?
Bunun benim için çok önemli olduğunun farkındasın, değil mi? Да, ты понимаешь, как оно важно для меня.
Az önce konuşanın ben olduğunun farkındasın, değil mi? Ты понимаешь, что это я говорю, а?
Vaktimizin kısıtlı olduğunun farkındasın, değil mi? Вы понимаете, что ваше время ограниченно?
Bunun ciddi bir durum olduğunun farkındasın değil mi? Вы понимаете, что это очень серьезная ситуация.
Bunun okul otobüsü olduğunun farkındasın, değil mi? Ты хоть понимаешь, что это школьный автобус?
Burada mahkûm olduğunun farkındasın, değil mi? Ты вообще понимаешь, что ты заключенный?
Ama geriye bir adım olduğunun farkındasın ve hayır, akıl okumuyorum, ben de senin akıllıyım. и нет, я не читаю мысли, я просто такой же проницательный, как ты.
Durumun ne kadar ciddi olduğunun farkındasın, değil mi? Ты хоть понимаешь, как это серьезно, верно?
Kapının kapalı olduğunun farkındasın, değil mi? Ты видел, что дверь была закрыта?
Ciddi sorunların olduğunun farkındasın, değil mi? Ты осознаешь что у тебя серьезная проблема.
Bunun benim bitirme projem olduğunun farkındasın, değil mi? Ты же понимаешь, что это моя выпускная работа.
Amsterdam'da neyin yasal olduğunun farkındasın, değil mi? ты ведь знаешь, что разрешено в Амстердаме?
Bunun son krep hamurumuz olduğunun farkındasın, değil mi? Ты знаешь, что теста больше нет, так?
Onun izni olmadan ayrılmanızın yasaya aykırı olduğunun farkındasın değil mi? Вы понимаете, что это будет незаконно без его разрешения.
O halde kurdun kötü adam olduğunun farkındasın. Вы же знаете, что волк плохой?
Onun evli olduğunun farkındasın, değil mi? Вы в курсе, что она замужем?
Bunların birilerine ait olduğunun farkında mısın sen? Ты понимаешь, что это кому-то принадлежит?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!