Примеры употребления "olduğuna inanıyor" в турецком

<>
Kadeh'in gerçekten var olduğuna inanıyor musun? Ты веришь, что Грааль существует?
Bir rahibin böylesine kutsal bir gücü olduğuna inanıyor musun? Как ты думаешь, священник имеет такую божественную власть?
Bunun doğru olduğuna inanıyor musun gerçekten? И вы думаете, это правда.
Açıkçası bunun bir cevap olduğuna inanıyor musun? Ты правда думаешь, что это ответ?
Avery bunun Zodiac'ın ilk kurbanı olduğuna inanıyor. - Ne? Это была, по мнению Эйвери, первая жертва Зодиака.
Herkes için tek bir mükemmel eş olduğuna inanıyor musun? Ты веришь, что у каждого есть своя половинка?
Ve birçok kişi de cadıların var olduğuna inanıyor. И многие поспорят, что ведьмы вообще есть.
Soren, Metal Gaga'nın gerçekten de var olduğuna inanıyor musun? Сорен, ты правда думаешь, что Железный клюв существует?
Onun bir aziz olduğuna inanıyor olmalısın. Конечно, считаешь ее святой Хуаной.
Ama bunun yeterince büyük olduğuna inanıyor musun? И вы думаете, что этого хватит?
Artık bunun bir hata olduğuna inanıyor musun? Ты не думаешь, что это неправильно?
Burası Çin Halk Cumhuriyeti'ne bağlı bir özel yönetim bölgesidir. Ki bizimkiler bilinç kaybından Çin'in sorumlu olduğuna inanıyor. Это суверенная территория коммунистического Китая, страны, которая, согласно нашим убеждениям, ответственна за затмение.
Prefontaine, bunun kendisi olduğuna inanıyor. Префонтейн считает, что это он.
Bunun ilk yetişkinliğe kabul törenim olduğuna inanıyor musunuz? Можешь поверить, что это моя первая бар-мицва?
Cahill, Vargas'ın polislerle bir anlaşması olduğuna inanıyor. Кэхилл считает, что у Варгаса есть продажный коп.
Masum olduğuna inanıyor musun, John? Evet. Ты веришь, что он невиновен, Джон?
Ama çoğu insan kötü şeyler yapmamız için aklımızı çelen bir şeytan olduğuna inanıyor. Большинство людей уверены, что существует дьявол, толкающий нас на злые поступки.
Galler'de başı boş dolaşan vampirler ve kurt adamlar olduğuna inanıyor. Она верит, что по Уэльсу разгуливают вампиры и оборотни.
Bay Harker, hayatınızın büyük bir tehlike altında olduğuna inanıyor. Мистер Харкер полагает, что Ваша жизнь в большой опасности.
Mars, Ganymede'nin sadece bir "vekil-savaş" olduğuna inanıyor. Марс считает, что может вести на Ганимеде опосредованную войну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!