Примеры употребления "nedeni var" в турецком

<>
Meleklerin onları söylemesinin bir nedeni var. Ангелы назвали их по какой-то причине.
Sid'e kızgın olmasının bir nedeni var mı? У него есть причины злиться на Сида?
Genç erkeklerin terlerinden örnek toplamasının bir nedeni var mı? Была ли какая-либо причина для сбора образцов пота мальчиков-подростков?
Tanrı'nın sana iki kulak ve bir ağız vermesini bir nedeni var. Бог дал тебе два уха и один рот не просто так.
Ama diğer taraftan, Manyak'ın, Manyak diye çağırılmasının bir nedeni var. А Маньяк, с другой стороны, назван Маньяком не без причины!
Senin için bu tavrından vazgeçmesinin bir nedeni var mı? Есть какая-то причина, почему он переключился на тебя?
Tanrının seni bana bağışlamasının bir nedeni var. Господь не просто так сохранил тебе жизнь!
Kapının kapalı olmasının bir nedeni var. Дверь была закрыта не просто так.
Burada olmalarının bir nedeni var. Они здесь не просто так.
Uçuşa yasaklılar listesinde ve bunun iyi bir nedeni var. Его занесли в черный список и не просто так.
Tamam, karnabaharı sevmemesi için bir sürü nedeni var. Ладно, у него много причин ненавидеть цветную капусту.
Bu tedavilere geçici denmesinin bir nedeni var. Эти меры называют временными не просто так.
Sana kıyafetini çıkarmanı söylediklerinde hayır dememenin bir nedeni var mı? Когда вам сказали раздеться, почему вы просто не отказались?
Lina'nın tavrının sana bu kadar can sıkıcı gelmesinin başka bir nedeni var mı? Есть какая-то другая причина, из-за которой тебя могло так расстроить поведение Лины?
Şef, ismimin tahtada olmamasının bir nedeni var mı? Шеф, по какой причине меня нет в графике?
Senin de kimliğini saklamanın bir nedeni var, Supergirl. Не зря ты так прячешь свою сущность, Супергёрл.
Buna avans denmesinin bir nedeni var Jackie. Он не зря называется авансом, Джеки.
Özgeçmişimin satırdan oluşmasının bir nedeni var, Piper. В моём резюме только три предложения, Пайпер.
Bana söyleyebilirsin Melody, benden nefret etmek için bir sürü nedeni var. Ты можешь рассказать, Мелоди, она в полном праве ненавидеть меня.
Crassus'un canımı bağışlamasının tek bir nedeni var. Красс пощадил меня лишь по одной причине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!