Примеры употребления "nasıl" в турецком с переводом "какой"

<>
Kızımın nasıl yaşadığını gayet iyi biliyorum ben! Biliyorum. Я точно знаю, какой жизнью жила моя дочь.
Bu nasıl Ahn Chan Soo'nun hatası olabilir? С какой стати виноват Ан Чан Су?
Nasıl bir canavar balıkla kırmızı şarap içer? Какой монстр заказывает красное вино с рыбой?
Öyleyse söyle bana, nasıl bir tip o? Ну так скажи мне, какой она тип?
Nasıl bir şirket olmak istediğinize karar vermeniz lazım. Вам надо решить какой компанией вы хотите быть...
Konuştuğun tek şey, onun nasıl bencil bir domuz olduğuydu. Sanırım sen o şekilde yorumladın. Все о чем ты говорила, так это то, какой эгоистичной свиньей он был.
Onu nasıl da itaatkâr yaptığımı görüyor musun? Видишь, какой послушной я её сделала?
Hem Tanrı'nın bana buyurduğu buysa nasıl yanlış bir şey yapıyor olabiliriz ki? И какой же это грех, если Господь повелевает мне так поступить?
Nasıl olduğunu, iyi ve kötü taraflarını. Какой она была, хорошее и плохое.
Nasıl bir günâh işledim? Neden beni bu şekilde lanetliyorlar? Какой вопиющий грех я совершил чтобы на меня так злословили?
Griffith Bey, yeğenimin nasıl bir tehlikeyle karşı karşıya olduğunu biliyor musunuz? Мистер Гриффит, вы хоть понимаете в какой опасности сейчас моя племянница?
Nasıl bir hırsız cüzdanı alır da cep saatini bırakır? Какой грабитель мог взять бумажник, но оставить часы?
Tamara da bize senin işletme okulunda nasıl bir sevgili olduğunu anlatıyordu. Тамара нам рассказывала, какой душкой ты был в бизнес школе.
Biraz pizza ve benim şahsi biralarımı getireyim dedim, yoksa nasıl bir taşınma partisi olsun? Ну, какой же переезд может обойтись без пиццы и кое-чего с моей частной пивоварни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!