Примеры употребления "nakli gerekiyor" в турецком

<>
Burada yaşındaki bir kızdan bahsettiğimizi hatırlatmam gerekiyor mu? Должен ли я напоминать нам всем, что мы говорим сейчас о - летней девочке?
Organ nakli ameliyatına gir Huysuz. Мойся на трансплантацию, Угрюмая.
Bunun için pantolon mu giymem gerekiyor? Для этого мне нужно надеть штаны?
Kornea nakli için sıra bekliyorum. Pekala. Я в очереди на трансплантацию роговицы.
Peki bu konuda kendimi nasıl hissetmem gerekiyor? Но как я должен относиться к этому?
Erkekler penis nakli istiyorlar mı? Парни делают имплантацию в пенисы?
O zaman ölmesi gerekiyor. Тогда ей придется умереть.
Bir yerde karaciğer nakli yapılınca, vericinin kan grubu neyse alıcının da kan gurubu o oluyor diye okumuştum. Я читала, что если человеку делают пересадку печени, химия крови меняется, подстраиваясь под донорский орган.
Biraz korkuyor olabilirsin ama bana yardım etmen gerekiyor, lütfen. Тебе страшно, и мне надо, чтобы так было.
İki yıl kalp nakli için bekledi. Два года он ожидал пересадки сердца...
Sheldon, bir an önce Alex ile konuşman gerekiyor. Шелдон, ты должен поговорить с Алекс прямо сейчас.
Kemik iliği nakli yapılması gerekiyor. Ему нужна пересадка костного мозга.
Biri kendi iç saatini rüzgar gerekiyor. Кому-то надо поднастроить свои внутренние часы.
Organ nakli listesindesin, değil mi OIlie? Ты в списке на трансплантацию, Олли?
Trav senle Hunter hakkında, konuşmam gerekiyor. Трев, нам нужно поговорить о Хантере.
Alkolik olduğu için organ nakli şansı yok. Он алкоголик. Нет никаких шансов на трансплантацию.
Öyleyse bizim ne yapmamız gerekiyor? И что нам нужно делать?
Kim bir dalak nakli bekler ki? На кой черт кому-то пересаживать селезенку?
Teminat için barı ortaya koymamız gerekiyor, tamam mı? Что? - Нам нужно оформить бар под залог.
Tamam, başka organ nakli fıkrası yok. OK, хватит шуток о пересадке органов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!