Примеры употребления "mizah anlayışı" в турецком

<>
Kötü bir mizah anlayışı vardı. У Миранды было чувство юмора.
Dan'ın mizah anlayışı biraz farklıdır. У Дэна извращённое чувство юмора.
Her zaman berbat bir mizah anlayışı vardı. У Него всегда было отвратительное чувство юмора.
Adamın kötü de bir mizah anlayışı var. "Snipes Houlihan"... По крайней мере мы знаем, что у парня плохое чувство юмора.
Bu insanlarda da hiç mizah anlayışı yok, öyle değil mi? У этих людей напрочь отсутствует чувство юмора, не так ли?
Umarım düşmanın mizah anlayışı olur. Надеюсь, враг ценит юмор.
Tanrı'nın da mizah anlayışı var. У Бога есть чувство юмора.
Sizin kuşağın mizah anlayışı bu mu? И это ваше поколение считает юмором?
Evrenin garip bir mizah anlayışı var sanırım. У вселенной есть чувство юмора, полагаю.
Evrenin kendine has mizah anlayışı var gibi. Кажется, у вселенной есть чувство юмора.
Espri anlayışı dışında her şeyi olan bir erkek kendisi. У парня уже есть все, кроме чувства юмора.
Ona mizah duygusu katmadın mı? Не можешь запрограммировать чувство юмора?
Zamanın acımasız bir espri anlayışı var. Ну у времени жестокое чувство юмора.
Komik değildi. O zaman benim mizah anlayışım kötü. Çünkü çok beğendim. Тогда у меня плохое чувство юмора, потому что мне понравилось.
En önemli şey espri anlayışı. Чувство юмора - самое главное.
Kara mizah deniyor buna. Это называется чёрный юмор.
Onun da espri anlayışı var. У него есть чувство юмора.
Güçlü bir mizah anlayışın var gibi geldi. Думал, у тебя есть чувство юмора.
Aynı harika moda anlayışı, aynı kibar ama erkeksi görünüm. То же благородное чувство моды тот же утончённый мужественный облик.
Mizah yeteneğiniz gittikçe gelişiyor. Ваше чувство юмора растёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!