Примеры употребления "misafir evinde" в турецком

<>
Ve hep birlikte Kathryn'in misafir evinde kalıyorsunuz. И вы остановились в гостевом домике Кэтрин.
Artı, eğer misafir evinde sakinleşirse, bence sorun yok. Около часа. Думаю, ему полезно остыть в гостевом домике.
Ve her misafir ayırt edilmeden ağırlanmalıdır: И каждого гостя без исключения нужно приветствовать лично:
Ocak'de evinde saldırıya uğradı, temizlikçisi saldırı sırasında öldürüldü. октября года на него совершили нападение в его собственном доме, в результате погибла его домработница.
Bu misafir en cömert akraban olsa dahi: Даже если гость - ваш наименее добрый и щедрый родственник:
Kendini evinde hisset, ve seni arayacağım. Чувствуй себя как дома, я позвоню.
Sence Bay ve Bayan Anton yakında misafir ağırlamaya başlarlar mı? Скажите, мистер и миссис Антон скоро начнут принимать гостей?
Görevdeki evinde kamera var mı? Есть камеры слежения в доме?
Peki, misafir odalarını hazırla. Ладно, подготовь гостевые комнаты.
Kafan iyi olsun diye geldiysen evinde kalsan da olurdu. Если чтобы дуть, то мог просто дома остаться.
Yarım şişe şarap içtim, geceyi misafir odasında geçirdim. Выпила полбутылки розового вина, заночевала в гостевой комнате.
Hiç sanmıyorum. Morty evinde bile kalmıyor. Морти сейчас даже не живет дома.
Kusura bakmayın. Sabahın köründe misafir geleceği tuttu. у меня был нежданный гость с утра.
Profesörün evinde bir şey gördüğünüzü söylemişsiniz. Вы что-то видели в доме профессора.
Peki bu gizemli misafir kim? А кто твой мистический гость?
Eski kocasının, Teknoloji harikası, saçma sapan postmodern evinde, beraber olabilirsiniz. В доме её бывшего мужа в этой вонючей постмодернистской коробке, если хочешь.
Gidip misafir odasını hazırlayayım. Я приготовлю гостевую комнату.
Tam şu an evinde ve atölyende arama yapıyoruz. Сейчас идёт обыск в вашем доме и мастерской.
Düşündüm ki, o burada bir misafir. Было такое ощущение, он здесь гость.
Ve görünen o ki ayak izine bakacak olursak Chen'in evinde olan da o. И, очевидно, был в доме Чена, судя по той краске.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!