Примеры употребления "mirası" в турецком

<>
Wayne mirası tuğla ve harçtan öte bir şeydir, efendim. Наследие Уэйнов - не только кирпичи и доски, сэр.
Chiloé Kiliseleri, 2000 yılından beri UNESCO Dünya Mirası Listesi'nde yer almaktadır. Церкви острова Чилоэ были внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО в 2000 году.
Ulusal park ve orman rezervi birleşerek 1997 yılında UNESCO tarafından Dünya Mirası Alanı olarak ilan edilmiştir. В 1997 году национальный парк и лесной резерват были включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
27 Haziran 2011'de Tramuntana Sıradağları, UNESCO tarafından Dünya Mirası olarak ilan edildi. 27 июня 2011 года горная цепь внесена в Список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Linnet, babasının vasiyetine göre yirmi bir yaşını doldurduğunda veya evlendiğinde mirası alacaktı. По завещанию её отца, Линнет получала деньги в случае совершеннолетия или замужества.
Lily! Aile, hâlâ annenin mirası için birbiriyle kavga ediyor mu? Члены семьи всё ещё воюют друг с другом за наследство вашей матери?
1990 yılında Dünya Mirası Listesine giren ve 26.000 km ²'lik alanı kapsayan site, dört milli park içermektedir: Включён в список объектов Всемирного наследия в 1990 году, включает несколько национальных парков:
Quebrada de Humahuaca, 2 Temmuz 2003 tarihinde UNESCO Tarafından Dünya Mirası olarak ilan edilmiştir. Включена в список объектов культурного наследия 2 июля 2003 года.
Antik kent, 2016 yılında bir Dünya Mirası Alanı olarak ilan edildi. В 2016 году руины древнего города были объявлены ЮНЕСКО памятником Всемирного наследия.
Bu da arkadaşlar, Gregorio Franchetti'nin bırakmış olduğu hüzünlü mirası kameriyedir. И это, друзья мои, печальное наследие Беседки Грегорио Франкетти.
2008'de ise yakınlarındaki Aziz Stepanos Manastırı ve Dzordzor Şapeli ile birlikte UNESCO Dünya Mirası Listesi'ne alınmıştır. В 2008 году в список Всемирного наследия ЮНЕСКО был включён объект "Армянские монастыри в Иране", который кроме монастыря Святого Фаддея включает также монастыри Святого Стефана и Дзордзор.
Göçmenlik Deposu'nun toplumsal tarihteki rolü 2006 yılında UNESCO tarafından kabul edildi ve bölge bir Dünya Mirası olarak ilan edildi. роль Ааправаси-Гхата в социальной истории мира была признана и ЮНЕСКО в 2006 году, когда руины комплекса были включены в список объектов Всемирного наследия.
Levuka ve Ovalau adası, 2013 yılında UNESCO tarafından bir Dünya Mirası olarak ilan edildi. Левука и остров Овалау на протяжении десятилетий рассматривались ЮНЕСКО на предмет включения в список объектов Всемирного наследия и в итоге были включены туда в июне 2013 года.
İki özgürlük ustası çalıyor, Amerikan sanatının bar müzisyenleri tarafından yozlaştırılıp, yok olmasından önceki yegane mirası: Здесь два мастера до того, как их искусство испортили ресторанные группы, уничтожив культурное наследие Америки.
Aralık 1993'te UNESCO Tubbataha Resifleri Milli Parkı'nı çok yüksek yoğunlukta deniz türünün bulunduğu bir atol resifine benzersiz bir örnek olarak bir Dünya Mirası alanı ilan etti; В декабре 1993 года ЮНЕСКО включила природный парк рифа Туббатаха в список Всемирного наследия как уникальный пример атоллов с очень высокой плотностью морских видов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!