Примеры употребления "mezun olduktan" в турецком

<>
Liseden mezun olduktan bir yıl sonra onunla evlendim. Я вышла за него через год после школы.
Boxer, mezun olduktan sonra donanmaya kaydolmuş. После окончания школы Боксер зачислен в ВМС.
Mezun olduktan bir yıl sonra evlendik. Мы поженились через год после окончания.
O zaman başka biri olmalı. Mezun olduktan sonra kodu birkaç kişiye göstermiş olabilirim. После того, как мы закончили колледж, я показал код нескольким людям.
Mezun olduktan sonra onu arayıp "Şimdi ne olacak?" diye sordum. Я закончил учебу и позвонил ему. Спросил: "И что дальше"?
Mezun olduktan hemen sonra işe başladı. Начал этот бизнес сразу после выпуска.
Mezun olduktan sonra gideceğim buralardan. После школы я уеду отсюда.
Biz mezun olduktan sonra ana solistliğin siz iki sürtüğe verilecek olmasına inanamıyorum. Просто не верится, что после нашего выпуска вы займете наше место.
Mezun olduktan hemen sonra yeni bir işe başlamış. Только что начал работать, после получения диплома.
1979 yılında bu okuldan mezun olduktan sonra Yevlakh havaalanında pilot olarak atandı. После окончания этой школы в 1979 году, он был назначен пилотом в Евлахском аэропорту
1893 yılında liseden mezun olduktan sonra Moskova Üniversitesi Tıp Fakültesi "ne girdi. Окончив Самарскую гимназию в 1893 году, поступил на медицинский факультет Московского университета.
1915 yılında mezun olduktan sonra Rus Ordusunda Doktorluk yapmıştır. Получив высшее образование к 1915 году, он стал врачом в русской армии.
Liseden mezun olduktan sonra New York'a taşındı, çalışmalarına ve modellik kariyerine odaklandı. После школы Хадид переехала в Нью-Йорк для продолжения учёбы и построения карьеры модели.
Frank Kabui Papua Yeni Gine Üniversitesi'nden 1975 yılında mezun olduktan sonra Solomon Adaları'nın ilk hukuk mezunudur. В 1975 году выпустился из Университета Папуа - Новой Гвинеи, став первым дипломированным специалистом по праву на Соломоновых Островах.
1987 yılında liseden mezun olduktan sonra çeşitli vücut geliştirme yarışmalarına katıldı. После окончания средней школы в 1987 году начал принимать участие в различных соревнованиях по бодибилдингу.
Draghi, Federico Caffè gözetiminde Roma La Sapienza Üniversitesi'nden mezun olduktan sonra Nobel Ödülü sahipleri Franco Modigliani ve Robert Solow gözetiminde 1976 yılında Massachusetts Institute of Technology'de ekonomi dalında doktora kazandı. Марио Драги окончил Римский университет Ла Сапиенца, в 1976 под руководством Франко Модильяни и Роберта Солоу получил степень доктора экономики в Массачусетском технологическом университете.
Mirza Polis Akademisi'nden mezun olduktan sonra İçişleri Bakanlığı'na kabul edildi. После окончания Полицейской Академии он поступил в Министерство внутренних дел.
1871'de mezun olduktan sonra Mark Antokolski Roma ve Paris'e gitti. В 1871 году, после окончания Академии, Антокольский уезжает в Рим и Париж.
Mezun olunca, buraya dönecek misin? Ты вернешься, когда получишь диплом?
Bir yetişkin olduktan sonra vücut sağlığıma yeniden kavuştum. Я обрел физическое здоровье уже когда стал взрослым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!