Примеры употребления "окончания школы" в русском

<>
Что будешь делать после окончания школы? Mezun olduğun zaman ne yapmayı planlıyorsun?
Просто я хотела признаться ему до окончания школы. Ama okul bitmeden ona olan hislerimi söylemek istemiştim.
Десятая годовщина окончания школы. yil lise mezunlar bulusmasi.
Ты меня абсолютно игнорировала после окончания школы. Lise bittiğinden beri beni tamamen görmezden geldin.
Я подожду до окончания школы Так будет легче для Чарли. Charlie'nin beni dönüştürmesi kolay olsun diye, mezuniyetten sonrasını bekliyorum.
После окончания школы Боксер зачислен в ВМС. Boxer, mezun olduktan sonra donanmaya kaydolmuş.
После окончания школы № 4 имени Низами Гянджеви служил в Иркутской области в 1975-1977 гг. N. Gencevi adına 4 sayılı okulu bitirdikten sonra 1975-1977 yıllarında İrkutsk vilayetinde askeri hizmette olmuştur.
29 марта 1990 года, за несколько месяцев до окончания школы, Уайт поступил в детскую больницу Рейли в Индианаполисе с респираторной инфекцией. 29 Mart 1990'da lise mezuniyetinden birkaç ay önce White, solunum yolları enfeksiyonundan ötürü Indianapolis'te Riley Çocuk Hastanesi'ne yatırıldı.
После окончания школы для маленьких Элизабет Гарденер ("Elizabeth Gardener" s small school ") Мария пошла в Северную школу грамматики, в которой её отец был первым директором. Erken çocukluğunda ilk önce Elizabeth Gardener "in küçük okuluna giden Maria, sonrasında babasının müdür olarak çalıştığı North Grammar okuluna devam etmiştir.
После окончания школы в 1898 году, фон Лауэ служил один год в армии по призыву. 1898'de okuldan ayrıldı ve bir yıl boyunca askerlik hizmetini yaptı.
С 1 января 2009, возраст окончания школы увеличен до 17 лет. 1 Ocak 2009 tarihinden itibaren okulu terk etme yaşı 17'ye yükseltilecektir.
После окончания школы продолжил обучение в Королевском валлийском колледже музыки и театра, из которого выпустился в 2008 году. Sonra Royal Welsh College of Music & Drama'ya katıldı, 2008'de mezun olmuştur, bu okulda ayrıca Kimberley Nixon ve Tom Cullen da eğitim almıştır.
После окончания этой школы в 1979 году, он был назначен пилотом в Евлахском аэропорту 1979 yılında bu okuldan mezun olduktan sonra Yevlakh havaalanında pilot olarak atandı.
После окончания средней школы № 2 в Губадлинском районе в 1984 году он продолжил свое обучение в Ханликском техникуме № 126. 1984 yılında Gubadlı ilinde 2 sayılı orta okulu bitirdikten sonra, eğitimini 126 sayılı Khanlık teknik meslek okulunda devam etdirmiştir.
После окончания средней школы в 1987 году начал принимать участие в различных соревнованиях по бодибилдингу. 1987 yılında liseden mezun olduktan sonra çeşitli vücut geliştirme yarışmalarına katıldı.
Значит до окончания выборов? Seçimlerden sonraya kadar yani.
Новая политика потребовала бы закрытия различных школ по всему штату, и более чем тысяч учеников были бы вынуждены перевестись в новые школы. Yeni poliçe eyalet boyunca farklı okulun kapanmasını ve, 000'den fazla öğrencinin yeni okullara geçiş yapma zorunluluğunu gerektirecekti.
Я позвоню своим адвокатам И получу лицензию до окончания нашей встречи. Tamam, avukatlarımı arayacağım ve bu konuşmanın sonunda izin alınmış olacak.
члена преподавательского состава прекратили свою работу на неопределенный срок и ученик прекратили посещать школы. Süresi belirsiz olarak öğretim görevlisi çalışmayı durdurdu ve 31 öğrenci okula gitmeyi kesti.
Я всегда уходила тихонько через заднюю дверь еще до окончания вечеринки, почти ничего не говоря. Parti bittikten sonra hiçbir şey söylemeden kapıdan pek de bir şey söylemeden çıkan genelde ben olurum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!