Примеры употребления "mezardan çıkarma" в турецком

<>
Ben mezardan çıkarma izin belgesi alayım. Хорошо. Я получу разрешение на эксгумацию.
Artık mezardan hortlamak nasıl bir şeymiş öğrenmiş oldun. Теперь ты знаешь, каково восстать из могилы.
Ses çıkarma ve saygılı ol. Веди себя тихо и уважительно.
Neden Yahudi'yi mezardan çıkardın? Зачем ты выкопал еврея?
Evimde rezalet çıkarma, Robert. Bunun olmasını ister misin? Не устраивай сцен, Робер, ты не дома.
Çık şu mezardan, tenekeci! Выметайся из могилы, сапожник.
Başka bir şeytan çıkarma seansı istiyor. Он хочет еще один обряд экзорцизма.
Mezardan gelen bir ses duyacaksınız. Вы услышите голос из могилы.
Ona baştan çıkarma deniyor Mike. Это называется обольщение, Майк.
Kurtuldu da. Ve geceyi çimento dolu bir mezardan çıkmak için emekleyerek geçirdim. Да, я провел всю ночь, пытаясь выбраться из цементной могилы.
Bir daha da asla çıkarma. И больше никогда не снимай.
Adam Lang'in mezardan yükselen sesi. Голос Адама Лэнга из могилы.
Şeytan çıkarma ayininden mi bahsediyorsunuz? Вы говорите о ритуале экзорцизма?
Cesedi mezardan çıkarmadan çok az şey yapılabilir. Без эксгумации тела сделать что-нибудь почти невозможно.
Üstüne bir kazak giy! Çıkarma sakın! Надень свитер и никогда его не снимай.
Bu mahkemenin dini sebeplerle mezardan çıkarmaya engel olduğu bir dava. Был случай, то суд запретил эксгумацию по религиозным причинам.
İşe alma ve işten çıkarma yetkisi! Включая прием на работу и увольнение!
İki mezardan birisi benim için olacaktı. Вторая из двух могил предназначалась мне.
Baştan çıkarma denilen, güç algılanan bir valze tanıklık etmek üzeresin. Ты будешь свидетелем искусно исполненного вальса под названием "соблазнение".
Bu dünyayı mezardan yönetmeye çalışan erkeklerden uzak durun. Держитесь подальше от мужчин, пытающихся управлять этим миром из могилы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!