Примеры употребления "masum insanı" в турецком

<>
Ama kalkıp da intikam için bir sürü masum insanı öldürmeye başlamazdın. Но ты бы не стал ради мести убивать кучу невиновных людей.
On binlerce masum insanı öldürdün. Ты убил множество невинных людей.
Daha yeni masum insanı öldürdün. Ты просто убил невиновных людей.
masum insanı öldürdün mü? Вы убили невинных людей.
Yüzlerce masum insanı öldürmekten daha fazlası mı? Больше, чем убийство сотни невинных людей?
Bu sabah üç masum insanı daha öldürdü. Он убил еще трех невинных сегодня утром.
Bu sabah on masum insanı öldürdü. Сегодня он убил десять невинных людей.
Üç masum insanı bu yüzden mi öldürdüler? Они бы убили трех людей за это?
Masum bir insanı hapse göndermeye hazırlanıyorlar. Невинного человека собираются посадить в тюрьму.
Ve masum bir insanı öldürdün. И ты убил невинного человека.
Benden tamamen masum bir insanı öldürmemi istedi. Он просил меня убить совершенно невиновного человека.
Masum bir insanı öldürdün! Ты убил невинного человека!
Bu açıkça masum bir insanı yok etmek için tasarlanmış bir komplo. Это же явный сговор, затеянный с целью уничтожить невинного человека.
Masum bir insanı öldürdüm. Я убила невинного человека.
Albay Perry! Masum bir insanı öldürdük. Полковник Пэрри, мы убили невинного человека.
Pes edip masum bir insanı mı vereceğiz yani? Мы просто сдадимся? Передадим ему невинного человека?
Gülümsemeleri nadide ve masum. Их улыбки совершенны и невинны.
Bu kampanyaya katılan eylemciler, üç yıl hapis cezasının bir insanı zorla alıkoyup evliliğe zorlamaya karşı yeterli bir ceza olmadığını savunuyorlar - özellike koyun çalmanın cezasınin yıl hapis olabileceği göz önünde bulundurulursa. Вовлеченные в данную кампанию активисты думают, что года тюремного заключения не достаточное наказание для того, кто похитил девушку и заставил ее вступить в брак. Для сравнения, человек, похитивший овцу может провести лет за решеткой.
Bu masum hayatları kurtarmakla alakalı. А в спасении невинных жизней.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!