Примеры употребления "mark elçilik" в турецком

<>
Peki Mark Heller şimdi nerede? И где Марк Хеллер сейчас?
Bak, sana elçilik ünvanı veriyor ve getirileri çok olacak. Слушай, ты станешь послом и получишь все его привилегии.
Mark benim erkek kardeşimdi. Марк был моим братом.
İkinciye gelince, sadece ülke sayısı arttığı için elçilik açılmıyor mu? По второму. Появилось больше стран, а значит, больше посольств.
Mark Sloan dün öldü. Марк Слоан вчера умер.
Elçilik artık güvende ve rehineler kurtulmuş. Посольство в безопасности, заложники освобождены.
Mark bazı kötü adamlarla muhatap olmuştu. Марк сотрудничал с весьма плохими людьми.
Elçilik kapandıktan sonra otomatikman siyasi mülteci olarak sığınma hakkı talep edebileceğin altı aylık bir süre vardı. После закрытия вашего посольства был шестимесячный срок, в течение которого вы автоматически получали политическое убежище.
Mark, ben yarın taşınıyorum. Марк, я завтра уезжаю.
Elçilik kuvvetlerinden birilerini araman gerek. Вам надо задействовать возможности посольства.
Mark kendi seçimini yaptı. Марк сделал свой выбор.
O gün elçilik binası dışında ne yapıyordu? Чем он ежедневно занимался за пределами посольства?
Mark trigonometride sana yardım edecek. Марк поможет тебе сдать тригонометрию.
Hangi elçilik, Bakan Hanım? Какое посольство, мадам Министр?
Sadece biri var ve ona "Mark" diye mi sesleniyorsun? А что, есть единственный? И ты зовешь его Марком?
Ancak, 532 yazında, Hermogenes ve Rufinus'tan oluşan yeni bir elçilik heyeti, Hüsrev'i işgal altındaki kalelerin tam bir değişimi için ikna etmeyi başardı; В результате подписание соглашения было сорвано, и только летом 532 года новое византийское посольство Гермогена и Руфина смогло убедить Хосрова обменяться захваченными крепостями.
Mark Cabot talep etmiş. Марк Кабот требовал этого.
Mark, geçenlerde kızıl buğday unundan yapılmış bir ekmek aldı. Марк, недавно купил хлеб, сделанный из пшеничной муки.
Yönetmen ben olurum. Müziği Mark Cherry'e yaptırır, oyuncuları da hastalardan seçeriz. Я буду режиссёром, Марк Черри напишет музыку, а пациенты сыграют.
Mark, işe yaramadı. Марк, не работает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!