Примеры употребления "kuyruklu yıldızın" в турецком

<>
Gamma Hydra IV'ün yörüngesi gezegeni kuyruklu yıldızın izinden götürdü. Орбита Гаммы Гидры пронесла планету прямо через хвост кометы.
Kuyruklu yıldızın gezegenlerle yakın teması arasında 00 yıl geçebilir. Между прохождениями кометы возле планет может пройти до лет.
Kızıl kuyruklu yıldızın tek bir anlamı vardır. Красная комета предвещает только одно, мальчик...
Kuyruklu yıldızın kuyruğuna binmiş, güneşin kalbine yolculuk etmişsin. Ты читал хвосты комет, путешествовал в сердце солнца.
Yeni jenerasyon paleontologlar KT sınırı üzerinde buldukları bazı fosillerle kuyruklu yıldızın etkisinden bazı dinozorların kurtulduğunu iddia ettiler. Те немногие окаменелости, найденные сверху от мел-палеогеновой границы предполагают, что некоторые динозавры пережили удар кометы.
Mavi gözlü, kırık kuyruklu Siyam kedisi. Сиамский. С синими глазами и сломанным хвостом.
Yıldızın çekirdeğinde gitgide daha çok demir birikmeye başlar ta ki neredeyse arta kalan tüm yakıt tükenene kadar. Все больше и больше железа появляется в ядре звезды, пока почти все оставшееся топливо не иссякнет.
Jüpiter'in içinde gezegen ya da kuyruklu yıldız çıkarabilecek bir enerji kaynağı yok. У Юпитера нет энергетических ресурсов для "выброса" планет или комет.
Çok büyük bir yıldızın tam anlamıyla çökmesi demektir. Это полный коллапс звезды, очень массивной звезды.
At kuyruklu Arjantinli ve dev gibi biriydi. Он гигантский аргентинский чувак с конским хвостом.
Bir yıldızın doğuşunu gördün! Вы видели звездой родиться!
Yine Kuyruklu yıldız, fakat bu sefer gökyüzünde! Снова Метеор - в этот раз всадник неба!
Yıldızın olacağı yer burası, tamam? там где будет звезда, так?
Gerçekten çok uzak olmanın ötesinde bu resmen kuyruklu bir yalan. Не считая того, что это большая и жирная ложь.
"Her yıldızın çevresinde onlarca gezegen var" Вокруг каждой звезды могут вращаться несколько планет.
yılında örneğin Normandiyalılar Halley Kuyruklu Yıldızı'nın geçtiğine tanık oldular. Например, в году нормандцы видели появление кометы Галлея.
Şans eseri spiral bir galaksi bize doğru döndü ve milyarlarca yıldızın parıldadığı bir kolunu yakından görebiliyoruz. Когда спиральная галактика обращена к нам лицом, мы видим спиральные рукава, освещенные миллиардами звезд.
Deccal'in doğumuna işaret olarak kayan bir kuyruklu yıldız mesela. Может, пролетающая мимо комета, предзнаменование рождения Антихриста.
Fakat üç güneş kütleli bir yıldızın çökmesi nükleer kuvvet tarafından bile durdurulamaz. Но звезда втрое массивнее Солнца не остановится даже под действием ядерных сил.
Peki hangi gezegenin yerçekimi çok güçlü ve bu sayede astroitleri ve kuyruklu yıldızları atmosferine çekiyor? Теперь, на какой планете гравитация настолько сильна, что легко притягивает астероиды и кометы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!