Примеры употребления "kural" в турецком

<>
İki numaralı kural, soru sormak yok. Правило номер два - больше никаких вопросов.
İki adam ringe çıkar ve tek kural, "Kural yok"! Там двое на ринге, и правила такие: Тут правил нет!
Her savaşın kendince silahları vardır ama Yukarı Doğu Yakasında, savaşın kuralları basittir burada kural yoktur! У каждого есть свое оружие. А на Верхнем Ист Сайде правила битвы просты нет никаких правил.
Bu evde öğrenmen gerek ilk kural parayı saklamandı! Первое правило этого дома - прятать гребаные деньги!
Ama yeni bir şehre gittiğimizde her şeyin yolunda gitmesi için birkaç tane kural koymamız gerekecek, tamam mı? Но если это сработает когда мы будем в новом городе, мы должны уладить некоторые правила, хорошо?
Üçüncü kural, her öğrenci şenlik ateşinde yakmak için iki tane kitap getirmek zorunda. Правило номер три: каждый должен принести по две книги для сжигания на костре.
Kendine kural koymak zorlukları aşmak, zor durumlardan kurtulabilmek adına kendi kendini teşvik etmek için yapılır. ты создаешь себе правило для своей же стимуляции делая вызовы самому же себе в разных ситуациях.
Peki. - Şimdilik birkaç kural belirleyebilir miyiz? А сейчас, мы можем установить несколько правил?
Bence bu, sirkler ve çarpışan arabalar gibi ilk kural. Я думаю, что это первое правило цирков и дерби.
süper seksi anne, tane. sınıf erkek ve kural yok. горячих мамочек, восьмиклассников и никаких правил О, да...
Ve arkasından silahını çöpe atarsın, bu da bir kural sanırım. Избавиться от оружия, это тоже правило, как я понимаю.
Her kulüp, kural değişiklikleri ve sözleşmeler gibi konularda bir oy hakkına sahip bir hissedardır. Каждый клуб является акционером с одним голосом по вопросам, связанным с изменением правил проведения турнира или спонсорскими контрактами.
Elbette kural olarak, laboratuarımın yan kapısından girip, çıkacak. Как правило, он будет пользоваться боковой дверью моей лаборатории.
Bu şekilde düşük olasılıklı bir kural bulma amacını ima edilmesinden kaçınılmıştır. Это позволило избежать предположения, что целью является найти правило с низкой вероятностью.
Kural olarak, HoReCA, tüketici markalarının bir itibar yaratması ve pazar mevcudiyeti / niş doluluk oranını arttırması için belirli bir kanaldır. Как правило, HoReCA является специфическим каналом для потребительских марок для создания репутации (имиджа) и расширения присутствия на рынке / занятия ниши.
Bu bir kural, George Tucker, ve ben onunla yaşıyorum. Это правило, Джордж Такер, и я живу по нему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!