Примеры употребления "kulak misafiri" в турецком

<>
Tamam, aslında bu, metroda kulak misafiri olunmuş bir şeydi. Впрочем, на самом деле это было подслушано в метро.
Wendy'nin Victor hakkında bir şeyler söylediğine kulak misafiri oldum. Я слышала, как Венди говорила что-то о Викторе.
Müzisyenlerden biri prova yaparken kulak misafiri oldum. Услышал одного музыканта, во время репетиции.
Ertesi gün yargıcı görmek istediğini söylerken birileri kulak misafiri oldu. Тот подслушал разговор о встрече с судьёй на следующий день.
Olur da telefonla konuşursa konuşmaya kulak misafiri olabilir. Он может позвонить кому-то. Она может что-то услышать.
Elimde olmadan konuşmanıza kulak misafiri oldum. Проходил мимо, услышал ваш разговор.
Yan masaya kulak misafiri oldum. Услышал разговор за соседним столиком.
İstemeden konuşmanın sonuna kulak misafiri oldum. Я случайно услышал этот телефонный разговор.
Kulak misafiri olmak istemedim, ama duvarlar kağıt gibi ince. Я не хотела подслушивать, но стены здесь очень тонкие.
Güvertede bize kulak misafiri oldun. Ты подслушал нас на палубе.
Mülakatınıza kulak misafiri olduk. Мы подслушали ваш допрос.
Yok, yani biraz kulak misafiri oldum. Нет, я услышал лишь пару фраз.
Eminim ki kulak misafiri olduğun bazı telefon görüşmeleri olmuştur. Я уверенна, что ты подслушала несколько телефонных разговоров.
Kabaca olduğunu biliyorum ama konuşmalarınıza kulak misafiri oldum. Знаю, это невежливо, но я подслушала.
Kulak misafiri oldum kusura bakmayın ama birini eve götürmenin garantili bir yolu vardır. Простите, что подслушиваю, но можно гораздо проще привести к себе девушку.
Kulak misafiri oldum da. Да, случайно подслушал.
Karşılığında ne yaptığını çözemiyoruz ama Weber'in kulak misafiri olduğu aramanın izini sürdük. Никто не знает. Но мы отследили звонок, о котором говорил Вебер.
Konuştuklarınıza kulak misafiri olduğumuz için pek rahat değilim. Да. Мне неудобно, потому что мы подслушивали.
Ona Alex diye seslenirken kulak misafiri oldum. Я постоянно слышал это имя от Алекса.
Sana ve çocuklara göz kulak olmaya çalışıyorum. Я пытаюсь позаботиться о тебе и детях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!