Примеры употребления "kuş" в турецком

<>
Bu kuş, ne Japonya'da, nede Çin'de yaşar. Эта птица живёт не в Японии и не в Китае.
Parkta 64 bitki, 8 mantar, 48 kuş türü bulunur. В парке встречаются 64 вида растений, 8 видов грибов, 48 видов птиц, которые включены в Красную книгу Литвы.
İki kuş, bir taş ve hepsini. Две птицы, один камень и прочее.
Hayır, yani bu şekilde dişleri olan bir kuş mu keşfettiniz? Нет, в смысле, вы нашли птицу с такими зубами?
Kuş yemi almaya çıkmıştım, anahtarımı unutmuşum. Выскочил купить птичий корм и забыл ключ.
Ah, küçük kuş, Gerekirse, Ona bakmaktan fazlasını yapabilirim. Маленькая птичка, если придется, я могу не только посмотреть.
Şu vantilatör, aynı bizimkine benziyor ve şu kuş kafesi, ve... Этот веер такой же, как наш и птичья клетка, и...
Çok çekici bir kuş olmadığımın farkındayım ama eskiden çok can yakardım. Bir stardım. О, я знаю, я не симпатичная пташка, но был красавцем.
Sana biraz tavsiye vereyim yavru kuş, olur mu? Позволь и тебе дам совет, птенчик, хорошо?
Eminim bir sen gibi kurnaz onun keten kuş boku çıkarmak için bir yol bulabilirler. Я уверена, ты также хитро найдёшь способ удалить птичье дерьмо из его белья.
Sahip olduğum her kuş güdüsü, tekerlekli bir köpeğe uyma diyor. Все мои птичьи инстинкты говорят не идти за псом на колесиках.
"Şu üstünde kuş suratlı, yeşil t-shirt'lü çocuğu görüyor musun onu bu gece götüreceğim" dedim. "Смотри. Видишь этого парня с птичьим лицом в зелёной рубашке? Я собираюсь его трахнуть".
Bataklık kırlangıcı ("Glareola pratincola"), bataklık kırlangıcıgiller (Glareolidae) familyasına ait bir kuş türü. Луговая тиркушка ("Glareola pratincola") - птица семейства тиркушковых ("Glareolidae").
Japonya'da birçok kuş türü yaşıyor. Много видов птиц живёт в Японии.
Kırmızı kuş yılı her on bir yılda bir oluyor. O ise bunu kere görmüş. Их год красной птицы наступает раз в лет, а он встретил его раза.
Gould kuş türünü doğru cinse yerleştirmiş olsa da önceki yazarların verdiği ad öncelik kazanmıştır. Хотя он правильно поместил птицу в род расписных малюров, видовой эпитет бывших авторов имел приоритет.
Doğru ama diğer yandan, üzerinde kuş olan bir kazak giyiyorsun. Это правда, но с другой стороны ты носишь птичий свитер.
Sadece küçük bir kuş bana yardım etti diyelim. Скажем так, одна маленькая птичка мне помогла.
Yani bir kuş kafesi, bir keman, golf sopaları ve bizim bodrumdan biraz çer çöp. Вот птичья клетка, скрипка, клюшки для гольфа, еще кое-какой хлам из нашего подвала.
Bu öylesine bir kuş değil Will. Это не просто птица, Уилл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!