Примеры употребления "konuda konuşmak" в турецком

<>
Ben de sizinle bu konuda konuşmak istiyordum. Я как раз собирался об этом поговорить.
Ama eğer bu konuda konuşmak istemiyorsan, anlarım. Но если не хочешь говорить, я пойму.
Seninle bu konuda konuşmak istiyorduk. Мы хотели с тобой поговорить.
Annem asla bu konuda konuşmak istemedi. Мама не хотела об этом говорить.
Çok ciddi bir konuda konuşmak için bir dakikanızı istiyorum. Я хочу минуту поговорить кое о чем очень важном.
Bu konuda konuşmak istemiyorum. -Eski kız arkadaşınla bu konuyu konuşmak zorundasın. Тогда расскажи об этом бывшей подружке, у которой есть право знать.
Bu konuda benimle konuşmak aklına geldi mi hiç? Ты когда-нибудь думал поговорить со мной об этом?
Birçok topluluktaki bağlantı yoksunluğu da bu konuda etkin olunmasını engelleyen etmenlerden olmakta. Другой обсуждаемой проблемой было противоречие внутри местных общин по поводу правильного написания слов и составления единого алфавита.
Gerekli olduğunu düşünüyorsanız, Cyrus ile konuşmak isterim. Я готов поговорить с Сайрусом, если необходимо.
Diğer beş yarışçının bu konuda söyleyeceği bir şey vardır. Остальным пяти гонщикам есть что сказать по этому поводу.
Piper niye benimle konuşmak istiyor ki hem? Зачем Пайпер вообще хочет поговорить со мной?
Ve bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok, değil mi? И мы ничего не сможем поделать с этим, так?
SOC. Alex Baker benimle konuşmak istiyor. Алекс Бейкер хочет поговорить со мной.
Ama bu konuda son kararı yarışma sonuçlandıktan sonra vereceğiz. Насчет магазинов, мы все решим после соревнований. Что?
Brick, İncil hakkında konuşmak için biraz erken. Брик, еще слишком рано говорить о библии.
O konuda bir şey bildiğin yok. Вы ничего об этом не знаете.
Oliver konuşmak istedi ama o reddetti. Он хотел поговорить, она отказалась.
Bu konuda seninle sohbet etmeye bayılırdım. Так бы хотела об этом поговорить.
Jimmy ile konuşmak için müsait misiniz? Вам удобно сейчас поговорить с Джимми?
evet millet biz bu konuda şimdi ne yapacaz? Так что теперь мы будем с этим делать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!