Примеры употребления "koleksiyon parçası" в турецком

<>
Woody, sen koleksiyon parçası değilsin. Вуди, ты не предмет коллекционирования.
Çaylak kartın koleksiyon parçası olacak! Твоя карта новобранца будет коллекционной.
Bunlar kesinlikle koleksiyon parçası. Это будет украшение коллекции!
Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu. Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина.
Çekirdek koleksiyon da ne? Что значит основная коллекция?
Vera planının bir parçası mı? Вера является частью этого плана?
Bilgin olsun diye söylüyorum, tarihi önemi olan koleksiyon yapılabilir bir eşya. Bir gün Axl'ın üniversite parasını ödeyebilir. Для вашего сведения, это юбилейная коллекционная вещь исторического значения, которая однажды может заплатит за колледж Акселю.
Tartışma araştırmanızın bir parçası mıydı? Это было частью вашего исследования?
Mr. Spock koleksiyon tabağı! Коллекционная тарелка мистера Спока!
Sadece kıytırık bir cam parçası. Это просто никчемный кусок стекла.
Bu bir koleksiyon değil. Картины - не коллекция.
Alt tarafı bir kâğıt parçası! Это всего лишь кусок бумажки!
Koleksiyon yapıyorum ve sen de çok başarılısın. Я коллекционер, а вы настоящая находка.
Yapı haritası çıkarmak için radon imleyici kullanan ilk ekibin bir parçası olacağım. Я буду частью первой команды по использованию радоновых маркеров для составления структуры...
Özel koleksiyon anlamına gelir. Yani çok özel kitaplar. Специальная коллекция, то есть - особые книги.
Beşinci madde masalın bir parçası. Пятая составляющая это часть сказки.
Eğer büyümezse koleksiyon denen şeyin nesi iyidir? Какой толк, если коллекция не пополняется.
Kara Maske planın sadece bir parçası. Чёрная Маска всего лишь часть плана.
Bütün koleksiyon için ne kadar istiyorsun? Сколько вы хотите за всю коллекцию?
Cinayet ve kanundan kaçmak planının bir parçası değildi. Убийство и побег не были частью его плана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!