Примеры употребления "kimsem yok" в турецком

<>
Osan, senden başka kimsem yok... Осан, у меня больше нет...
Benim kimsem yok, o yüzden benim için fark etmez. У меня нет никого, так что решать не мне.
Benim arayacak kimsem yok. А мне некому звонить.
Oysa hayatta sizden başka kimsem yok. А кроме вас у меня никого!
Benim kimsem yok, kesinlikle hiç kimsem yok. У меня никого не было, абсолютно никого.
Hiç param yok, hiç kimsem yok. У меня никого, и денег нет.
İyi de, kimsem yok ki benim Tommy ve arkadaşlarım dışında. Но у меня нет близких, кроме Томми и моих друзей.
Hiç kimsem yok ve çok korkuyorum. Я одна, и мне страшно.
Babamın bakıcısı istifa etti. Ona bakabilecek kimsem yok. Сиделка отца ушла - присмотреть за ним некому.
Artık benim kimsem yok. У меня никого нет!
Hiçbir şeyim, hiç kimsem yok. У меня нет ничего, никого.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Benim kart gönderecek kimsem kalmadı. Мне вот некому посылать открытки.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Alice, biliyorsun, geri dönecek kimsem olmadığında artık yapmak istemiyorum. Мне уже это как-то разонравилось раз теперь не к кому возвращаться.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Gidecek başka kimsem kalmadı. Больше никого не осталось!
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!