Примеры употребления "kere falan" в турецком

<>
Dinle beni, sizlerle bu yıl en az yüz kere falan telefonda görüşmüşüzdür. Ребята, я вам звонил в этом году по меньшей мере раз сто.
Yazdığım bir şey gerçekten basılmadan önce aynısını ben de yazdım. Dört kere falan. Да хули, я таких книг штуки четыре написал прежде чем начал публиковаться.
Ric aklını yitirmeden önce dört kere falan ölmüştü. Рик умирал раза прежде чем сошел с ума...
Yüz kere falan mesaj atmışımdır. Я сообщений сто ему отправила.
Annemize kere falan çıkma teklif etmiş ama o hiç kabul etmemiş. Он приглашал маму на свидание раз, но она всегда отказывала.
Evliyiz, mesleki ünvanlarımız beşer kere falan değişti. Мы женаты. Наш профессиональный статус изменялся раз пять.
Bir düzine kere falan okudum. Я прочитал его десятки раз.
Bu gerçek çünkü onu sekiz kere falan çıplak gördüm. Я не преувеличиваю, видел его голым раз восемь!
Üç kere falan yanlışlıkla çalıştırmışlar. Она сработала уже три раза.
Alt tarafı iki kere falan çıkmıştık. Да у нас было-то два свидания.
Sana üç kere falan seslendim. Я тебя три раза звала.
Grace. On kere falan aramış. Она звонила мне раз десять.
Beş kere falan aradım seni. Я тебе раз пять звонил.
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi. Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
DJ falan da var galiba. И ди-джея вроде как. Ди-джея?
Sana kaç kere söyleyeceğim, mesaj atmam ben. Сколько раз повторять, я не использую смс.
Chester kimseyi öldürmedi ve ben çocuk falan görmedim. Честер не убивал и не прятал никаких детей.
Bunu söyleyen de kere nişanlanan bir kadın. Говорит женщина, которая была раз помолвлена.
Evet. - Kirayı falan nasıl mı ödüyorum? Как я плачу за квартиру и все такое?
Bir kere daha söyle evlat, nereye gidiyorduk biz? Повтори ещё раз, дружок, куда мы едем?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!