Примеры употребления "kendine işkence ediyorsun" в турецком

<>
Ted, neden kendine işkence ediyorsun? Тед, почему ты мучаешь себя?
Kadınların düşüncesiyle kendine işkence ediyorsun. Тебя мучает сама идея женщины.
Neden zavallı çocuğa işkence ediyorsun? Зачем ты мучаешь бедного ребёнка?
Bu saçma adı söylemek de kendi kendine işkence etmek olduğu için. Ведь сказать это глупое имя вслух уже само по себе пытка.
Bununla bana işkence ediyorsun. Этим ты мучаешь меня.
Zavallı kıza niye işkence ediyorsun? Почему ты мучаешь бедную девочку?
Suç mahalindesin ve şu an işkence ediyorsun di mi? Место, где поет мертвая птица, Так ведь?
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Aşktan öylesine çok söz ediyorsun ki! Ты всегда говоришь много о любви.
Bu muhtemelen işkence bile değildi. Возможно, это не пытки.
Bunu kendine o yapti, Shep. Она сделала это сама, Шеп.
Wyatt, sen neden söz ediyorsun? Уайт, о чем ты говоришь?
Hala sana işkence yapmakla mı meşgul? Она до сих пор тебя мучает?
İş fonksiyolarında kendine böyle mi sahip çıkıyorsun? Так вы подходите к своим деловым обязанностям?
Bu şehrin kurtulmasına yardım ediyorsun. Ты помогаешь спасать этот город.
New York'ta bekarlık tam bir işkence. Быть одинокой в Нью-Йорке сплошное мучение.
Bunu kendine senin yaptığına? Что сама сделала это?
Beni test mi ediyorsun subay? Испытать меня хочешь, трибун?
O çocuklara resmen işkence yaptık. Мы почти замучили тех парней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!