Примеры употребления "kaybetmeye meyillidir" в турецком

<>
İnsanlar daha çok birbirini kaybetmeye meyillidir. Обычно люди теряют так друг друга.
Oğlum, Bunu sana ilk defa söylüyorum kaybetmeye hakkın yok. Я скажу это один раз в жизни: проигрывать нельзя.
Birçok cüce kendini öldürmeye meyillidir. Многие лилипуты склонны к самоубийству.
Bowling'de kaybetmeye hiç alışık değilimdir de. Вообще-то не привык проигрывать в боулинг.
Yönetim kurulu üyeleri de insanları mutlu eden kızlarla dolu bir kulübü onaylamamaya meyillidir. А члены совета склонны не одобрять клубы с девочками, что дарят счастье.
Sizi de kaybetmeye hiç niyetim yok. Не хочу потерять ещё и тебя.
Çoğu kişi biraz büyük almaya meyillidir. У людей есть склонность покупать большие.
Bir servet, James, ama ben şanslıyım çünkü bir servet kaybetmeye gücüm yeter. Удача, Джэймс, а я удачлив потому что я могу позволить потерять удачу.
İşini kaybetmeye mi çalışıyorsun? Ты хочешь потерять работу?
Kısa zaman sonra Bölge'deki tüm cadılar güçlerini tamamen kaybetmeye başlayacaklar. Скоро, все ведьмы в Квартале начнут терять свою силу.
Sonunda da bütün algılarını kaybetmeye başIıyor. что он начинает терять чувство себя.
Numaraları kaybetmeye devam ediyoruz Finch. Мы теряем номера, Финч.
Ve bunun içinde en büyük silahımı kaybetmeye niyetim yok. Мне хочется терять, отснятые с таким трудом сцены.
Başka bir şeyi daha kaybetmeye başladım. Но я начал терять что-то еще.
Sonra, daha da çok kaybetmeye başladığında benim değerli eşyalarımı rehin bırakmak zorunda kaldı. Потом, когда он потерял еще больше, ему пришлось заложить и мои сокровища.
Masaların arkasında kaynayan bir kazan var ve onun yüzünden iyi, genç avukatları kaybetmeye başlayacağız. На борту зреет мятеж, и мы скоро начнем терять хороших молодых специалистов из-за него.
Yaşam standardınızı kaybetmeye hazırlıklı olun. " Готовьтесь потерять ваш уровень жизни. "
Kendini tamamıyla kaybetmeye çalışan biri! Кто-то, пытающийся полностью затеряться!
Sonra, bir şey yokken aniden.... kilolarını kaybetmeye başladı. Saçmalık bu. И вдруг как из ниоткуда, он начинает дико терять в весе.
Hangi anlaşma, kendi halkının güvenini kaybetmeye değer? Чего ради ты рискуешь потерять доверие своего народа?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!