Примеры употребления "теряют" в русском

<>
Не каждый день девушки теряют золотые шахты. Bir kız, herzaman altın madeni kaybetmez.
так что либо семья платит, либо они теряют все. Yani aile ya ödüyor, ya da her şeyini kaybediyor.
Как ужасно, когда люди теряют моральный компас. Kişinin ahlak pusulasını kaybetmesi çok acı bir şey.
Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти. Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor.
Другие теряют весь разум и получают душу, безумцы. Kimileri aklını kaybeder ve ruh olur, deli olurlar.
Люди из-за такого теряют дома. İnsanlar bunlar yüzünden evlerini kaybediyor.
Ух-ты, они даром время не теряют. Vay, onlar her zaman boşa harcamayın.
Да, они теряют много детей. Evet, bir sürü çocuk kaybediyorlar.
Люди теряют интерес к оружию. Halk silah konusuna ilgisini kaybediyor.
Они теряют способность отличить пустую пачку из-под чипсов от вашего ребенка. Boş bir cips paketiyle çocuklarınız arasındaki farkı ayırt etme yeteneklerini kaybediyorlar.
Нет, их теряют люди! Hayır, onları insanlar kaybeder!
Люди постояно теряют руки. İnsanlar sürekli kollarını kaybediyor.
Обычно люди теряют так друг друга. İnsanlar daha çok birbirini kaybetmeye meyillidir.
Корпоративное сокращение. Люди теряют свою работу. Şirket küçülüyor ve insanlar işlerini kaybediyor.
Объекты теряют массу, начинают летать когда поле нарушено. Alan bozulduğunda, nesneler kütle kaybeder ve uçmaya başlarlar.
Акушеры не так много теряют пациентов. Kadın doğum uzmanları çok hasta kaybetmezler.
Ипотечный кризис в разгаре, люди теряют их дома. Şu an süren ipotek krizi mesela. İnsanlar evlerini kaybediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!