Примеры употребления "терять" в русском

<>
Странно терять человека по его же воле. Kendi kararları yüzünden birini kaybetmek garip geliyordur.
Что вам осталось терять? Kaybedecek başka neyin kaldı?
Никому из вас нечего терять. Hiçbirinizin kaybedecek bir şeyi yok.
Нельзя терять ни единого клиента. Tek bir müvekkil bile kaybedemeyiz.
Не хочу терять хорошего информатора. İyi bir muhbiri kaybetmek istemem.
Не будем терять наших людей. Kendi adamlarımızın ölmesine gerek yok.
Он не собирается терять все. Her şeyi kaybedecek! Durun!
Послушайте, констебль, перестаньте терять время. Buraya bakın Şerif, zaman kaybetmeyi bırakın.
Что до нас, нам терять нечего. Bizim nasıl olsa kaybedecek hiçbir şeyimiz yok.
Нам всем есть что терять. Hepimizin kaybedecek bir şeyi var.
Терять их было чудовищно больно. Onları kaybetmek çok acı vericiydi.
Мне хочется терять, отснятые с таким трудом сцены. Ve bunun içinde en büyük silahımı kaybetmeye niyetim yok.
Нельзя терять предпоказ, нельзя терять деньги и точно нельзя сливать Майка. Ön gösterimi iptal etmeyi de, para ve Mike'i kaybetmeyi de kaldiramayiz.
Так что тебе терять нечего. Dolayısıyla kaybedecek hiçbir şeyin yok.
Пока будете терять время, мы сделаем УЗИ печени. Siz zamanınızı ziyan ederken biz de karaciğerine ultrasonla bakalım.
Следовательно, нам нечего терять. Bu yüzden kaybedecek birşeyimiz yok.
Теперь тебе больше нечего терять. Artık kaybedecek hiçbir şeyin kalmadı.
Вам есть что терять. Kaybedecek çok şeyiniz var.
Слабее всего тот, кому есть что терять. En zayıfınız, kaybedecek en çok şeyi olandır.
Не хочу терять наиболее ценных людей, но в походе необходимы эксперты. Buradaki en değerli insanları kaybetmek istemiyorum ama sahada bir uzmana ihtiyacımız var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!