Примеры употребления "kayıt yapıyorum" в турецком

<>
Atölyeler arasında; Audacity programı ile kayıt ve düzenleme yapma, yazılım yerelleştirme projesi başlatma, Webmaker ile internet mimi oluşturma, Wikipedia makalesi düzenleme ve Twitter'da belirli bir etiket ile sohbet yaratma gibi eğitimler vardı. Эти семинары включали в себя следующие занятия: обучение навыкам работы с программой Audacity, предназначенной для записи звука и редактирования аудиофайлов; запуск проектов по локализации свободного ПО; создание мемов при помощи инструментов Webmaker; редактирование статей в Wikipedia; максимально эффективное использование Twitter для того, чтобы инициировать обсуждение какой - либо темы, обозначенной специальным хештегом.
Hermes, sessiz ol! Araştırma yapıyorum! Гермес, прекрати, я занимаюсь дедукцией!
Bu sistem saatlik kayıt yapıyor. Эта система записывает последние часа.
Ben her yıl bağış yapıyorum. Я каждый год делаю пожертвования.
Kablosuz kameraların sınırlı bir yayılma alanı vardır. Sinyali kayıt biriminden gönderirler. Беспроводные камеры имеют ограниченную дальность их сигнал поступает на записывающее оборудование...
Ben payıma düşeni yapıyorum. Я делаю свой вклад.
Sen sadece bunun kayıt altına alınmasını istedin. Ты хотел, чтобы это было записано.
Evet, ben mobilya yapıyorum. Да, я делаю мебель.
Kayıt cihazında mı sorun var acaba? Что-то не так с устройством регистрации?
Uzun zamandır komedi yapıyorum. Я давно работаю комиком.
İnternet üzerinden kayıt olabilirsiniz. Вы можете зарегистрироваться онлайн.
O televizyonları, dükkanında satmana izin vererek sana büyük bir iyilik yapıyorum! Я делаю тебе одолжение, позволяя продавать эти телевизоры в твоем магазине!
Hiç kayıt bırakmış mı? Он оставил какие-то записи?
Ben sadece işimi yapıyorum! Я делал своё дело!
Ama hiçbir kayıt bulamadım. Но записей не было.
Ben de birkaç numara yapıyorum. Я сам делаю кое-какие фокусы.
Umarım buraya kayıt için gelirsin. Надеюсь, придете сюда записываться.
Başkaları için bir şeyler yapıyorum ama sonra eli boş uyanıyorum. Время от времени, я делаю добро другим, блин.
Etta'nın doğum gününe ait bir kayıt. Это видео с дня рождения Этты.
Elimden geleni yapıyorum ama kan pıhtılaşmıyor. Я пытаюсь, но не сворачивается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!