Примеры употребления "karmaşa içinde" в турецком

<>
Ülkenin nasıl bir karmaşa içinde olduğunu bildiğinizi sanmıyorum. Вы не представляете, в каком беспорядке страна.
Toprak Krallığı karmaşa içinde. Королевство Земли в хаосе.
Korkarım ruhu tam bir karmaşa içinde. Боюсь, его душа в смятении.
Üst halka karmaşa içinde. Верхнее кольцо в хаосе!
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Dünkü o karmaşa yüzünden bugün erken bıraktılar. После вчерашнего кошмара я заслужил небольшой отдых.
İşte bu çocuklar, her birinizin içinde bulunan güçtür! Это, мои друзья, внутри каждого из вас!
LeBlanc mutfak temizlemiş olabilir, ama sol burada bir karmaşa. ЛеБланк мог вымыть кухню, но оставил беспорядок в комнате.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Büyük bir karmaşa yaşandı. Там такая суматоха была.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Yarattığım karmaşa için üzgünüm. Tamam. Извини, что устроил переполох.
Haklısın, bunlar bizim kara kutumuz oldu. Her şeyimiz bunların içinde. Ты права, это наш черный ящик, там внутри всё.
Neden sizin karmaşa, tatlım almak değil mi? Почему ты не убрала свой беспорядок, дорогая?
Ama yumurtanın içinde dönen harika şeyleri düşünsenize bir. Но представьте чудо, которое происходит внутри яйца.
Bu lanet karmaşa da nedir? Что за бардак тут творится?
Çok fena batırdım. Gelecek saat içinde her şey ortaya çıkacak. Я облажалась по полной и это всплывет в течение часа.
Ben kaos, karmaşa istiyorum. Мне нужен хаос, замешательство.
Öyle, büyük ve soğuk bir mekanın içinde durmak çok rahatlatıcı... Стоишь в огромной прохладной пещере, есть в этом что-то успокаивающее.
Bütün bu kan ve karmaşa. Вся эта кровь и беспорядок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!