Примеры употребления "karar verdin" в турецком

<>
Neden gitmeye karar verdin? Почему ты решил пойти?
Bağımlılık uzmanım olarak yanımda kalmaya karar verdin değil mi? Вы решили остаться моим компаньоном, не так ли?
Dövme yaptırmaya karar verdin. И ты сделал тату.
Sıkıldın ve Bombay'e gelip insan kaçakçılarını avlamaya mı karar verdin? Решил приехать в Мумбай и выследить торговцев людьми? Нет.
Buraya konuşlanmaya karar verdin. Решила почаще сюда заходить.
Ve neden bir anda onu kurtarmaya karar verdin? И что тебе ударило в голову спасать ее?
Sanırım bu demek oluyor ki hangi ilişkiyi yaşamak istediğine karar verdin. Кажется, ты решила, какие отношения должны быть между нами.
Ah, hangisini istediğine karar verdin demek! Так ты уже решила какой будешь кушать!
Bunu sona erdirecek tek kişinin sen olduğuna karar verdin. Ve bu tamamen bambaşka bir durum. Ты решила, что сама положишь этому конец, а это уже совсем другая игра.
Gerçekten hukuk okumaya mı karar verdin? Наконец-то решился поступить в юридическую школу?
Sen de tatildeyken bu bilginin peşine düşmeye karar verdin. И ты решил покопаться в этом в свой отпуск?
Sen Brooklands'te gelip gelmeyeceğine karar verdin mi? Ты решила, поедешь ли в Бруклендс?
Beni nasıl öldüreceğine bile karar verdin ha? Ты уже решил, как меня убьешь?
Hangi odayı alacağına karar verdin mi? Ты выбрал, какую комнату займешь?
Hey Lavon, kimin hangi sırada koşacağına karar verdin mi? Эй, Левон, ты решил кто за кем бежит?
Hey, kamp hakkında ne karar verdin? Ну, что ты решила насчет лагеря?
Kazama-san, okul bitince ne yapacağına karar verdin mi? Ты уже решил, чем после школы будешь заниматься?
Karar verdin mi bakalım? Итак, ты решил?
Beni bırakmaya karar verdin. Ты решила оставить меня.
Sen de o ve sevgilisine defolup gitme hediyesi vermeye karar verdin. Вот вы и решили дать ему и его девушке подарочек вдогонку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!