Примеры употребления "karşı karşıyayız" в турецком

<>
Merkez askerlerle karşı karşıyayız. Зеро, противник приближается!
Yani, biz burada gerçek Orion'la karşı karşıyayız. Так, мы имеем дело с настоящим Орионом.
Son derece tehlikeli bir yaratıkla karşı karşıyayız. Мы имеем дело с очень опасным созданием.
Rüzgarlar yön değiştirmediği takdirde muhtemel bir alarmla karşı karşıyayız. Если ветер не изменит направление, возможна тактическая тревога.
Şu an iki karşıt güç, karşı karşıyayız. Итак, здесь у нас две противоположные силы.
Büyük bir tehlikeyle karşı karşıyayız demektir. Значит мы столкнулись с большой бедой.
Neyle karşı karşıyayız, gördünüz mü? Видите с чем мы имеем дело?
Evet, ama bu vakada yüksek işlevli biriyle karşı karşıyayız. Да, но тогда мы имеем дело с кем-то высокофункциональным.
Amir Heuber, çok ciddi bir durumla karşı karşıyayız. Шеф Хюбер, мы столкнулись с очень непростой ситуацией.
Arkadaşlar Galiba Bir problemle karşı karşıyayız. Ребята, по-моему у нас проблемы.
Burada tam olarak ne ile karşı karşıyayız. А с чем мы вообще имеем дело?
Bence bir cinayet kurbanıyla karşı karşıyayız. Я думаю она - жертва убийства.
Bir krizle karşı karşıyayız. Мы столкнулись с кризисом.
Kara listede bir sonraki isim ile karşı karşıyayız. А следующее имя в "Чёрном списке".
Yeni bir şeyle karşı karşıyayız. Мы столкнулись с чем-то новым.
Küçük bir ordu ile karşı karşıyayız, Chloe. У нас тут маленькая армия противника, Хлоя.
İnsanlığın temel varlığına bir tehditle karşı karşıyayız. Мы имеем дело с угрозой существованию человечества.
Bir tür bakterisel yayılma ile karşı karşıyayız. У нас здесь что-то вроде вспышки эпидемии...
Pekâlâ, kabloları hissetmeye çalışacağım. Bakalım ne ile karşı karşıyayız. Попробую нащупать провода и понять, с чем имеем дело.
Daha önemli bir sorunla karşı karşıyayız. У нас есть более важное дело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!