Примеры употребления "kanun kaçağı" в турецком

<>
Bir çift kanun kaçağı için otel ve motelleri arıyorum. Я обследую отели / мотели в поиске двух беглецов.
Ömür boyu kanun kaçağı mı olacağız? Будем вне закона до конца жизни?
Hapisten kaçarsam, kanun kaçağı olurum. Если сбегу, буду беглецом навсегда.
O bir kanun kaçağı. Он укрывается от правосудия.
Kanun kaçağı olmanın eğlenceli yanlarından biri. Одно из преимуществ быть вне закона.
Mahkeme yakalama emri çıkarırdı ve ben de kanun kaçağı olurdum. Суд издаст ордер, и я стану беглецом от правосудия.
Cable Sokağı olayından sonra pratik olarak kanun kaçağı. С Кейбл-стрит он практически был объявлен вне закона.
Şimdi de kanun kaçağı oldum. Теперь я беглянка от правосудия.
Weaving aynı zamanda, "Sir John" rolüyle 1993 Yahoo Serious komedisinde ve Avustralya'nın ünlü kanun kaçağı Ned Kelly "yi hicveden" Reckless Kelly "filminde yer almıştır. Он также сыграл "сэра Джона" в 1993 году в комедии "Yahoo Serious", эпизоде "Reckless Kelly", пасквиле на известного австралийского преступника Неда Келли.
Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor. Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом.
Birisi hapishane kaçağı mı sipariş etmişti? Кто-нибудь заказывал побег из тюрьмы?!
Kanun böyle, tatlım. Таков закон, милый.
Beni yakaladılar ve asker kaçağı olduğumu söylediler. Меня взяли и привели сюда как дезертира.
Hükümet ve kanun karşıtı bir uygulama. Против правительства, против служб правопорядка.
Charles County'de bir cinayet ve şehir merkezinde gaz kaçağı. Автокатастрофа в округе Чарльза и утечка газа в центре.
Evet, kanun ve görev. Да, порядок и долг.
Şu vakitte burada bir kaçağı saklamanın akıllıca olduğunu mu düşünüyorsunuz? Вы думаете, сокрытие беглеца здесь разумно, именно теперь?
Ben kanun adamı değilim. Я не офицер правопорядка.
Siz de bana bir kaçağı nasıl yakalayacağımı söylemeyin. Не говорите мне, как нужно ловить беглеца.
Şimdi Hazine bütün bu önceki laflarını kanun metninden kesip attı. Теперь Казначейство просто, фактически, исключило это из закона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!