Примеры употребления "kalan" в турецком с переводом "оставшиеся"

<>
İşte bu yüzden, kalan bütün Federasyon gezegenlerini yok edeceğim. Sizinkinden başlayarak. Поэтому я собираюсь уничтожить все оставшиеся планеты Федерации, начиная с твоей.
Kalan saniyede Louisville, iki sayı geride. В оставшиеся секунд Луисвилл отстает на очка.
Kalan hisseleri almayı ve bankayı bir refah lokomotifine dönüştürmeyi teklif ediyorum. Я предлагаю скупить оставшиеся акции и превратить банк в двигатель благополучия.
Shikura'nın kalan haklarını 15 Nisan 2009'da satın almasına kadar TYO Group'un sahip olduğu bir yan kuruluşdu. была дочерней компанией TYO Group, 15 апреля 2009 года выкуплены оставшиеся права у компании TYO Group.
Bay Stark bilim adamlarınızın kalan tek örneği serumu tekrar yaratmak adına harcayacağından endişelendi. Мистер Старк опасался, что ваши ученые потратят оставшиеся образцы пытаясь восстановить сыворотку.
1871 yılında han sisteminin kaldırılmasıyla, şu anda Setagaya'nın bulunduğu bölgenin orta ve doğu kısımları Tokyo prefektörlüğünün, geri kalan kısmı ise Kanagawa prefektörlüğünün bir parçası olmuştu. В 1871 году его центральная и восточная части были присоединены к префектуре Токио, оставшиеся районы - к префектуре Канагава.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!