Примеры употребления "kaderi paylaşacak" в турецком

<>
İyi insanlar genellikle gezegenin kaderi sözkonusuyken pazarlığa girişmez. Воспитанные люди обычно не торгуются за судьбу планеты.
Bu odayı paylaşacak mıyız? Мы будем жить вместе?
Helyum'un kaderi yazıldı artık Dünyalı. Судьба Гелиума решена, землянин.
Planını benimle paylaşacak mısın? Не собираешься им поделиться?
Milyarlarca insanın kaderi size bağlı olacak. Судьба миллиардов будет зависеть от вас.
Oyuncak bebeği paylaşacak mısınız, Bay Doktor? Вы не поделитесь куклой, мистер доктор?
Kaderi değiştirmeme yardım edebilirsin. Помоги мне изменить судьбу.
Benim oğlum öldürüldü, o yüzden hahamın oğlu da aynı kaderi paylaşmalı. Убит мой сын, значит, сын Раввина должен разделить его судьбу.
Onun kaderi artık konsey'in kararına bağlı. Теперь ее судьбу будет решать совет.
Benim memleketim İskoçya'ya bırakılan bir otomobilin kaderi ise çok farklı olacaktır. Автомобили, в моей родной Шотландии, постигнет совершенно другая судьба.
İşte büyük gruplar arasındaki geçiş formlarının kaderi de bu. И такова судьба всех связующих звеньев между большими группами.
Bu sizin kızınızın kaderi. Такова судьба вашей дочери.
Deponun kaderi yaşında bir çocuğun ellerinde. Судьба Хранилища в руках -летнего подростка.
Onunla aynı kaderi paylaşacağız. Наша судьба будет общей.
Anna'nın kaderi artık senin ellerinde. Судьба Анны в твоих руках.
Makine onun numarasını verdiğine göre, onun ve Aaron'un kaderi birbirine bağlı. Если машина дала нам Номер Сандры, ее судьба и Аарона переплетены.
Evlilik yapılıp da kurtlar sonsuza dek değişikliğe gidince Jackson'ın kaderi bu kadar net olmayabilir. Как только свадьба свершится, и волки навеки изменятся, участь Джексона станет предрешена.
Damon'ın kaderi çoktan belirlendi. Судьба Деймона уже предопределена.
Burada dünyanın kaderi söz konusu. На кону судьба всего мира.
Seni evlat edinmiş ailene bunun hakkında tek kelime edersen onlar da aynı kaderi yaşayacaklar. Если скажешь хоть слово из случившегося приёмной семье, их постигнет та же судьба.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!