Примеры употребления "участь" в русском

<>
Его участь обвивает участь Артура, как плющ - дерево. Arthur'un ve onun kaderi, ağaca dolanan sarmaşıkmışçasına birbirine dolanmış.
И, как и меня, их постигнет страшная участь. Benim gibi, onlara da korkunç bir kader ağlarını örüyor.
Значит, его участь не лучше нашей. O da bizler gibi bir esir sayıIır.
Ты не сам ли выбрал свою участь? Bu kaderi kendin için de seçmen gerekmezdi.
Как только свадьба свершится, и волки навеки изменятся, участь Джексона станет предрешена. Evlilik yapılıp da kurtlar sonsuza dek değişikliğe gidince Jackson'ın kaderi bu kadar net olmayabilir.
Все народы постигнет общая участь, одна судьба. Bu Hüküm karşısında her ırk kendi kaderini çizecek.
Такова уж участь молодых. Genç olanların kaderi bu.
Для Ассама это участь. Assam içinse, kader.
участь эта будет страшнее самой смерти". "Birinizin sonu ölümden çok daha beter olacak."
Его постигнет та же участь, что и тебя. O da seninle aynı kaderi paylaşacak. - Hayır.
Если я уйду, то оставляю свою жену и других на участь хуже смерти. Ben bırakırsanız, ben terk ediyorum eşim ve diğerleri Ölümden daha kötü bir kadere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!