Примеры употребления "приняла" в русском

<>
Что за наркотики ты приняла? Ne aldığını söyle, hemen.
Ты приняла оставшуюся часть этого? Bunun geri kalanını mı aldın?
Чуть не приняла таблетку. Neredeyse bir hap aldım.
Будет выглядеть так, словно вся Иудея объединилась и приняла Рим как своего господина. Tüm Judea bir olmuş, Roma'yı efendisi olarak kabul etmiş gibi bir izlenim yaratacağız.
Я случайно приняла три таблетки вместо одной. Hapımdan bir tane içeceğime üç tane içtim.
Вчера я приняла таблетки. Dün bazı haplar aldım.
Я посмотрела на свою жизнь и приняла решение. Hayatıma şöyle bir baktım ve bir karar verdim.
Сьюзан, ты приняла что-то? Susan bir şey mi aldın?
Ты приняла витамины, дорогая? Vitaminlerini içtin mi, tatlım?
"ты приняла лекарства?" "İlacını aldın mı?"
Я сегодня приняла решение. Bugün bir karar verdim.
Кристина, я приняла решение. Cristina, bir karar aldım.
Я приняла Кристи как свою родную дочь, и убедила твоего отца благословить ваш брак. Christie'yi kızımmış gibi bağrıma bastım. Ve babanı da bu evliliği kabul etmesi için ikna ettim.
Она уже приняла присягу? Çoktan yemin etti mi?
И как она это приняла? Peki ya o nasıl karşıladı?
Она приняла твоё предложение? Teklifini kabul etti mi?
Я только что приняла валиум, а ты все испортил. Daha az evvel uyku ilacı aldım, ama bunu mahvediyorsun.
Я приняла командное решение ради вашего собственного благополучия и благополучия всей команды. Senin kendi iyliğin için bu kararı verdim ve tüm müretebatın iyiliği için.
Наконец, я приняла решение. Sonuçta, bir karar verdim.
Я приняла плохое решение, сестра. Yanlış bir karar aldım, rahibe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!